제목 | 성경에 맞춤법에 맞지 않는 표현이.....? | |||
---|---|---|---|---|
이전글 | S.O.S | |||
다음글 | Re:성경에 맞춤법에 맞지 않는 표현이.....? | |||
작성자고현석 | 작성일2007-04-16 | 조회수2,798 | 추천수1 | 반대(0) |
자주 실례하오..... 잠언 21장 11절 빈정꾼이 벌받으면 어수룩한 자가 지혜로워지고 지혜로운 이가 지도를 받으면 지식을 얻는다..... 에서 벌받으면을 벌 받으면으로 .....???(문장 성분이 다른 단어는 띄어 써야..... 이 예는 목적어와 서술어 구조이므로 띄어 쓴답디다. 생략된 조사를 살려 쓰면 좋습니다.....벌을 받으면.....) 그러고 빈정꾼(잠언 1:22, 9:7(제목), 9:7, 9:8, 13:1, 14:6, 15:12, 19:25, 19:29, 20:1, 21:11, 21:24, 22:10, 24:9, 그리고 호세아서 7:5)과 음모꾼(잠언 24:8)은 표준국어대사전에도 없는 단어던데..... 거룩한 성경에 맞춤법에 맞지 않는 표현이 좀.... 그렇더군요.....
|
||||