처음에는 찬미와 찬양의 차이를 궁금해 했는데,
영문 기도문과 비교해 보면,
내용면에서도 많은 차이가 있는 것 같아서
혹시나 도움을 받을 수 있을까? 해서 올립니다.
we worship you: 주님을 경배하나이다
we give you thanks : 주님께 감사하나이다
we praise you for your glory: 주님 영광 크시오니 찬양하나이다-
정도로 문장이 되겠는데,
왜 "주님 영광 크시오니 감사하나이다"로 되어야 하는지 궁금합니다.
Glory to God in the highest,
and peace to his people on earth.
Lord God, heavenly King, almighty God and Father,
we worship you, we give you thanks, we praise you for your glory.
Lord Jesus Christ, only Son of the Father,
Lord God, Lamb of God,
you take away the sin of the world: have mercy on us;
you are seated at the right hand of the Father: receive our prayer.
For you alone are the Holy One, you alone are the Lord,
You alone are the Most High, Jesus Christ,
with the Holy Spirit, in the glory of God the Father. Amen.
╋ 하늘 높은 데서는 하느님께 영광
○ 땅에서는 주님께서 사랑하시는 사람들에게 평화.
● 주 하느님, 하늘의 임금님
○ 전능하신 아버지 하느님
● 주님을 기리나이다, 찬미하나이다.
○ 주님을 흠숭하나이다, 찬양하나이다.
● 주님 영광 크시오니 감사하나이다.
|