제목 | 구약성경의 우주관과 세계관이 오늘날과 같지 않았다 | 카테고리 | 성경 | ||
---|---|---|---|---|
이전글 | ■ 번역 오류가 아닌 폭넓게 해석하는 선에서 | |||
다음글 | 또 번역오류 인가?? |2| | |||
작성자이정임 | 작성일2014-03-03 | 조회수1,583 | 추천수2 | 신고 |
(십자성호를 그으며)
구약성경이 구전되고 집필되던 당시 고대인들의 세계관과 우주관은 지금의 우리들이 알고
번역 오류를 주장하기에 앞서 고대 사람들의 우주관과 세계관이 어땠는지를 먼저 공부하는 것이 순서라고 생각하는 바입니다. 그렇지 않고 창세기를 어떻게 설명할 수 있겠습니까? 또한 구약성경을 어떻게 설명할 수 있겠습니까? 번역 오류 이전에 고대 근동 사람들의 종교관에 대해 공부를 먼저 해야 한다고 생각됩니다.
사진을 클릭하세요.
주원준박사의 구약성경과 신들 :제23강 모세와 길가메쉬의 가시나무2013년 05월 08일가시나무에 대해서고대 근동신화에서 상징성이 큰 낱말이고, 구약의 하느님에서 출발해서 신약의 그리스도와 ...질투를 샀다. 신의 질투를 샀다. 그러자 신들이 회의을 열었다. 그런데 신들은 엔키두를 ...
주원준 박사의 평화방송 다시보기/ 구약의 성경과 신들
구약성경을 이해하는데 많은 도움이 된다. |
||||
태그
|