제목 | 신령성체의 국문학적인 발음 | 카테고리 | 천주교 | ||
---|---|---|---|---|
이전글 | 이전 글이 없습니다. | |||
다음글 | 영어 성경쓰기 오류건(신명기 14장 26-27절) |1| | |||
작성자박윤식 | 작성일2021-10-25 | 조회수1,307 | 추천수0 | 신고 |
신령성체[神領聖體]와 영성체[領聖體]에서 같은 한자 영/령[嶺]이지만, 위치에 따라서 영과 령으로 읽혀집니다.
여기서 영[領]은 ‘받아들인다’로 해석하는 한자로 보시면 됩니다. 그래서 우리는 영성체를 성체를 ‘영한다’라고 하면서, 성체를 받아모신다고 하는 겁니다. 따라서 신령성체는 신령과 성체의 합성어로 여겨집니다. 이는 神領聖體를 일반적으로 ‘신영성체’로 쓰지 않고, '신령성체‘로 쓰기 때문입니다. 따라서 이 ’신령성체‘를 읽을 때는 ’실령성체‘로 하여야하고, 이는 국문법에 적합하고 여타 국어사전에도 일반적으로 그렇게 표기하고 있습니다. 참조바랍니다. 감사합니다. ^^+ |
||||
태그
|