제목 | 영어성서 보다 한글성서 가 어렵게 번역된 이유? | 카테고리 | 성경 | ||
---|---|---|---|---|
이전글 | 이전 글이 없습니다. | |||
다음글 | 가톨릭에서 가장 중요한 것은 무엇인가요? |7| | |||
작성자김혜선 | 작성일2004-06-16 | 조회수1,789 | 추천수0 | 신고 |
뉴질랜드에서 성서공부 봉사하는 루시아예요. 올해가 처음이라 많이 힘들어요. 가끔 그룹원들의 질문에 당황도 하지요. 그러면서 더불어 알게 되니 주님의 은총이겠지요.
이곳에 사는 교민들은 성서를 영어 공부도 될겸 한쪽엔 한글로 한쪽엔 영어로 된 성서본을 보고 있답니다. 그런데 한국어 보단 영어로된 성서가 이해 하기도 쉽고 간단한 어휘로 되어 있어요. 왜 한글성서는 그렇게 어렵게 번역이 되었는지 이유를 알고 싶어요. 그룹원들의 질문 이다 보니 정확한 이유를 알아서 알려 줘야 겠지요? 도움 부탁 드립니다. |
||||
태그
|