제목 | 구약성경 중복내용 확인 | 카테고리 | 성경 | ||
---|---|---|---|---|
이전글 | 이전 글이 없습니다. | |||
다음글 | 종교개혁 - 작위적/자의적 번역 용어 2/3 |2| | |||
작성자김학준 | 작성일2006-04-05 | 조회수1,209 | 추천수0 | 신고 |
+ 찬미 예수님
얼마전 새로 나온 성경을 구입 성경 필사를 하고 있는 신자 입니다.
구약 성경을 쓰던중 창세기 18장 25절을 보면
" 의인을 죄인과 함께 죽이시어 의인이나 죄인이나 똑같이 되게 하시는것, 그런 일은 당신께 어울리지 않습니다. 그런 일은 당신께 어울리지 않습니다."
제 소견으로는 강조를 위한 중복이라면 성경의 대부분의 내용이 중복으로 가득차지 않을까 생각 해봅니다.
영어 성경을 확인 중복 내용이 없었습니다.
확인을 부탁 드립니다.
항상 주님과 함께 하시기를 빕니다.
성경 출판사인 "한국 천주교 주교회의"에서 아래의 내용으로 답변을 받았습니다.
창세기의 히브리 말 성경이 반복을 하고 있습니다. 일종의 강조 용법입니다. 영어 성경(New Revised Standard Version)을 보면 다음과 같이 옮기고 있습니다. Far be it from you to do such a thing, to slay the righteous with the wicked, so that the righteous fare as the wicked! Far be that from you! Shall not the Judge of all the earth do what is just?" 관심 갖고 지적해 주셔서 감사합니다.
|
||||
태그
|