| 제목 | 창세기 28장 13절 | 카테고리 | 성경 | ||
|---|---|---|---|---|
| 이전글 | 이전 글이 없습니다. | |||
| 다음글 |  천주교에서 성인까지 모시는 이유가? | |||
| 작성자이삼용     | 작성일2009-10-18 | 조회수711 | 추천수0 | 신고 | 
| 야곱이 베텔에서 꿈을 꾸는 장면 중에 28장 13절에서 하느님께서 야곱에게 하시는 말씀입니다. 28:13  And there was the Lord standing beside him and saying: "I, the Lord, am the God of your forefather Abraham and the God of Isaa; the land on which you are lying I will give to you and your decendants." 먼저 "공동번역성서"에는  28:13 야훼께서 그의 옆에 나타나시더니 이렇게 말씀하시는 것이었다. "나는 야훼, 네 할아버지 아브라함의 하느님이요, 네 아버지 이사악의 하느님이다.  나는 네가 지금 누워있는 이 땅을 너와 네 후손에게 주리라."  그런데, 지금의 새 성경에는 28:13 주님께서 그 위에 서서 말씀하셨다. "나는 너의 아버지 아브라함의 하느님이며 이사악의 하느님인 주님이다.  나는 네가 누워 있는 이 땅을 너와 네 후손에게 주겠다." 질문입니다. (1) standing beside him : "그 위에 서서" 가  혹시 잘못 번역된 것 아닌가요 ?                                                 (혹시 "him"이 "야곱"을 지칭하고 있는 것이 아닌가요 ?) (2) the God of your forefather Abraham : "너의 아버지 아브라함의 하느님"도 잘못 번역된 것 아닌가요 ? | ||||
| 
                            태그
                            
                         | ||||