성경 묻고답하기

제목 Re:여호수아기 15장18절 카테고리 | 성경
이전글 질문 여호수아기 15장18절 |1|  
다음글 질문 기도문소개해주세요  
작성자김호경 쪽지 캡슐 작성일2010-07-27 조회수391 추천수0 신고

 

   답이 아니라 제 의견입니다.  현재 직장관계로 혼자 떨어져 나와 생활하고 있어서 히브리어 성서를 가지고 오지도 않았고, 설령 가지고 있다 하더라도 8년전 6개월 정도만 공부했고 7~8년 동안 게으름 잔뜩 피운 덕에 그나마도 다 제 기억에서 날려버린 현재의 제 능력으로는 번역 자체가 불가능할 것은 뻔한 사실이기 때문입니다.

   다시 강조드리지만 답이 아니라 제 의견일뿐입니다.


   1) 이전에 사용했었던 <공동번역성서>에서는 "신랑은 신부를 시켜 아버지에게 밭을 달라고 하였다."라고 되어 있군요.  아마도 형제님께서 더 자연스럽다고 하신 번역과 같은 의미이군요.

   2) 사실 성서 원본은 현재 존재하지 않는다는 사실을 형제님께서도 아실것입니다.  현재 우리가 마치 원본처럼 소중히 여기는 성서들은 모두 고대 필사본들입니다.  이 필사본들이 원본을 얼마나 충실히 베꼈는가는 우리로서는 알 수가 없지요.  그나마 이 필사본들을 기초로 여러 번역판들이 나왔는데, 과연 충실히 번역되었는지, 아니면 번역가들이나 편집자들의 주관이 섞이지는 않았는지에 대해서도 알 수 없지요.

   3) <공동번역성서>는 Masoretic Text in Biblia Hebraica(제3판, 1937년)을 번역대본으로 삼아 번역하였고, 가톨릭 주교회의 성서위원회에서 발행한 <새 번역성서>는 Biblia Hebraica Stuttgartensia에 실려있는 Masoreic Text의 본문을 번역대본으로 삼아 번역하였다고 되어 있습니다.  솔직히 번역대본으로 삼은 텍스트가 같은 책인지 아닌지도 저는 모릅니다.  그러나 한 가지 분명한 사실은 <공동번역성서>가 빠른 시일 내에 개신교측과의 적당한 타협을 하면서 번역한 반면에, <새 번역성서>는 주교회의 성서위원회에서 교도권의 가르침에 합당하게 정해진 번역의 원칙들 하에서 수 년간의 심사숙고를 거쳐, 성서를 전공하신 사제학자분들과 언어학자들, 국어학자들의 피나는 노력의 대가로 탄생한 결과물이라는 것입니다.  저희같은 평범한 평신도의 입장에서는 이러한 교도권의 가르침에 그대로 따르는 것이 합당한 처신이 아닐까 생각합니다.

   4) 문장을 보아도 사실 오트니엘이 부추겼던 악사가 부추겼던 무슨 상관이 있겠습니까?  또 칼렙에게 직접 요구한 사람이 오트니엘이든 악사든 그 또한 무슨 상관이 있겠습니까?  <새 번역성서>의 내용대로라면 그 아래 15장 19절의 내용을 참고할 때, 밭은 오트니엘이, 샘들은 악사가 요구하여 얻은 셈인데 이 또한 자연스러운 문장흐름이라고도 볼 수 있지 않겠습니까?  왜곡된 페미니즘적 생각만 버린다면 말입니다.

   5) 아시다시피 여호수아기 13-21장의 내용은 이스라엘의 각 지파들에게 가나안 땅의 분배가 주 내용입니다.  더 범위를 좁힌다면 13-19장이 되겠지요.  분배과정에서의 에피소드들, 분배의 어려움들 등이 기술되어 있는 부분입니다.  그러나 보다 더 핵심, 즉 우리가 깊이 살펴야할 것은 분배 과정이야 어찌되었든 선택받은 민족에게 하느님께서 주시기로 하셨던 약속의 땅을 분배하여 차지하게 하심으로써 당신의 충실하심과 자비하심과 전능하심을 드러내신 계시의 구절입니다.  아직 믿음이 확실치 여물지 않은 이스라엘백성들에게 당신의 정체를 계시하심으로써 당신에 대한 믿음을 더 굳건히 하게 하시고, 결국에는 선택받은 민족 뿐만이 아니라 이 세상 모든 민족들에게 당신을 계시하실 당신의 아드님을  이 세상에 보내실 준비를 하나씩 이루어 나가고 계심을 보여주신 구절이라는 것입니다.  저는 이 부분을 이런 맥락으로 이해하고 있습니다.

 


*** 참고로 제2차 바티칸 공의회의 계시현장 12장을 참조로 한 성서의 주석방법을 정리한 것을 옮겨보았습니다.

 
1) 성서의 해석(1)
   가. 교회의 공식 해석
      - 사도전통에 기초를 둔 교회의 공식 해석이다.
      - 이로써 교회는 계시의 유산을 지키고 전하라는 하느님의 위탁을 지키게 된다.
   나. 학문적 해석
      - 역사, 언어학, 고고학, 신학 등에 정통한 일부의 학자가 행하는 해석이다.
      - 이 연구는 교회에 최종적 판단에 필요한 자료를 제공한다.
      - 학자들의 학문적 연구가 뛰어날지라도 그 시대의 풍조나 개인적인 편견에 기울이기 쉽기 때문에,
        그들이 反신앙적 해석으로 가지 않도록 교회는 연구에제동을 거는 수도 있다.
   다. 개인적 해석
      - 성서는 때로는 격려하고 꾸짖으며 위로하고 단순한 마음의 주인공을 항상 비추어주시는 하느님의
           풍요로운 말씀이기 때문에 성서의 역사적 의미를 인정하는 한, 신비적 응용적 해석도 있을 수 있
        다.
      - 하지만 이 경우, 어느 한정된 견해에만 사로잡히지 말고 성서 전체에 비추어서 해석해야 한다.

2) 성서의 해석(2)
   가. 문학유형에 관한 것을 말한다.
      - 성서는 인간을 통하여 인간적인 방법으로 기술되었기 때문에 저자들의 상황을 파악하여 올바른 주
        석을 할 필요가 있다.
   나. 성서 주석의 순서 및 방법
      a. 성서 본문의 봉독
      b. 성서 저술가들이 실제로 나타내려고 했던 뜻은 무엇인가를 파악한다.
         - 저자의 의도(intentio, 의향)를 정확하고도 깊이 파악해야 한다는 뜻임.
         - 저자가 사용한 언어, 저자가 살았던 시대의 배경과 역사, 저자의 개인적인 환경 및 배경, 저자
           의 사고방식 등을 정확히 알아야 한다.
      c. 저자들의 말로써 하느님이 표현하시고자 하는 것은 무엇인가를 알아야 한다.
         - 오늘날 나에게 어떻게 적용될 것인가를 각자의 묵상을 통해 적용시켜야 한다.

3) 성서의 해석(3)
   가. 역사적 방법
      - 어떤 문헌을 하나의 역사적 소산으로 보고 여러 가지 역사적 요인들(문헌이 생겨난 시대, 저자와
         독자들의 환경 등)을 이해함으로써 그 문헌을 좀 더 잘, 좀 더 정확하게 이해해 보려는 것이다.
      - 이 방법을 통해 모든 요인들을 全時代史에 定位해서 그 문헌을 알아보려는 것이다.
   나. 비판적 방법
      - 문헌의 잘잘못을 따지는 것이 아니라 학술적으로 판별, 즉 구별해서 판단을 내린다는 것이다.
      - "批判"의 그리스어인 "χρινειν, 크리네인"의 원 뜻은 "判別"이다.
   다. 역사-비판적 방법
      - 하느님 말씀에 대한 불충이나 불신을 의미한 것은 아니다.
      - 진지하고 학술적인 연구의 목적은 성서를 파괴하는 데 있는 것이 아니라 오히려 이를 역사적으로
        좀더 알아듣고, 성서에서 바로 하느님의 말씀을 좀 더 충실하게 들을 수 있도록 도와주는 것이다.
      - 역사 비판은 적어도 성서 주석에 있어서 만은, 하느님 앞에 선 인간의 모습과 최종적으로는 하느님
        자신께 대한 여러 가지 표명이 어떠한 것이며, 무엇을 의미하는가, 즉 성서의 신학적 내용을 하느
        님께서 당신의 玄義를 계시하신 대로, 또 이 계시의 한계 내에서 알아보고 집어내기 위한 수단
        불과하다.
       
4) 성서의 해석(4)
   가. 字句的 해석(Sensus Literalis)
       - 글자의 뜻 그대로 해석하는 방법이다.
       - 우선적으로는 필요한 방법이나, 사건을 가르치는데 그칠 염려가 있다.
   나. 靈神的 해석(Sensus Spiritualis)
       a. 寓意的 의미(Sensus Allegoricus)
          - 교훈을 통해 목적하는 바를 이루려는 목적이다.
          - 믿을 바를 가르쳐 준다.
       b. 道德的 의미(Sensus Moralis)
          - 행할 바를 가르쳐 준다.
       c. 神秘的 의미(Sensus Anagogicus)
          - 중심과 지향하는 것은 예수 그리스도이다.
          - 신앙인이 향할 바를 가르쳐 준다.

태그
COMMENTS※ 500자 이내로 작성 가능합니다. (26/500)
[ Total 27 ] 기도고침 기도지움
등록하기
※ 로그인 후 등록 가능합니다. 파일 찾기