베드로1서 3, 19-20
그리하여 감옥에 있는 영들에게도 가시어 말씀을 선포하셨습니다.
옛날에 노아가 방주를 만들 때 하느님께서는 참고 기다리셨지만 그들은 끝내 순종하지 않았습니다.
몇몇 사람 곧 여덟명만 방주로 들어가 물로 구원을 받았습니다.
질문 : 이 구절에서 그들은 이란 순종하지 않았던 사람들을 뜻하는것이라고 생각했는데
물론 개신교 성경에도 그렇게 나와있지만 원전은 그렇지않고 타락한 천사라고 하는 주장이 있는데요...
어떤것이 맞나요?
위 구절은 연옥설을 뒷받침하기도 하는데.....궁금합니다
< 참고> ---개신교 신자가 풀이한 것
벧전 3:19은 흔히 난해 구절로 취급되며 참으로 오해하기 쉬운 곳입니다. 우리 성경으로 보면 특히 그렇습니다.
벧전 3:19절의 .옥에 있는 영들은 노아시대에 노아가 하나님의 말씀을 선포하고 있을 때 순종하지 않고 홍수에 멸망한 사람들 곧 순종치 않고 지옥에 간 ( 노아의 8명 식구를 제외한) 모든 사람들을 말하는 것으로 보이고 있습니다. 왜냐하면 “저가 또한 영으로 옥에 있는 영들에게 전파하시니라 그들은 전에 노아의 날 방주 예비할 동안 하나님이 오래 참고 기다리실 때에 순종치 아니하던 자들이라" 라고 되어 있기 때문입니다. 그래서 주님께서 십자가에 죽으시고 영으로 지옥에 있는 노아 시대의 불신자들에게 전도하셨다고 생각하기 쉽지만 많은 모순이 따릅니다. 주님께서 죽으신 후 왜 하필 노아 시대에 지옥간 자들에게만 전도하셨습니까? 더욱이 이미 지옥에 간 자들에게도 전도가 가능하다는 말입니까?
본문에서 가장 중요한 것은 옥에 있는 영들이 노아 시대에 불순종했던 사람들이 아니라 그 시대에 사람들을 멸망의 길로 이끌었던 타락한 천사들을 말합니다. 우리말의 구조와 헬라어의 구조가 다름에도 불구하고 이 구조를 무시한 채 나온 오역의 결과로 엄청난 혼동을 가져오게 된 것입니다. 벧전 3:19~20절을 원문으로 해석해 보면 "주님은 영으로 옥에 있는 영들, 곧 불순종했던 천사들에게 가셔서 선포하셨다. 그런데 이 천사들이 불순종했을 때가 노아의 시대 방주가 예비 되고 있는 동안이었으며 이 방주에서 극소수 곧 8명만이 구원 받았다." 입니다. 다시 말하면 불순종했던 사람들에게가 아니라, 불순종했던 천사들에게 주님이 선포하셨는데 그 때가 바로 노아가 방주를 예비하고 있을 때였고 노아의 방주에서 구원 받은 사람은 극소수 곧 8명 뿐 이라는 것입니다.
그리고 여기서 옥은 지옥이 아닙니다. 신약성경에 한 개의 영어 단어 "hell"(지옥)이라고 번역되어 있는 세 개의 서로 다른 헬라어 단어(게헨나, 하데스, 탈타루스)가 있는 데 영어는 모두 오직 "hell" 하나로만 번역했고 우리말도 거의 구별하지 않고 번역했기 때문에 많은 혼란이 일어나고 있는 것입니다. 이곳에서의 옥은 흔히 불못이라고 말하는 “게헨나” 또는 음부라는 뜻의 “하데스”가 아니고 “탈타루스”로서 노아의 홍수 시대에 범죄했던 타락한 천사들을 가두었던 감옥을 말합니다. 이 단어가 벧후 2:4에 나옵니다. “하나님이 범죄한 천사들을 용서치 아니하시고 지옥에 던져 어두운 구덩이에 두어 심판 때까지 지키게 하셨으며” 여기에서 지옥에 던져가 원문에 “탈타로오” 곧 탈타루스에 던지다 입니다. 또 유다서 1:6에 “하나님이 범죄한 천사들을 용서치 아니하시고 지옥에 던져 어두운 구덩이에 두어 심판 때까지 지키게 하셨으며” 바로 이 범죄한 천사들을 가두어 두신 곳이 “탈타루스”입니다.
그리고 19절의 “전파하시니라”도 전도하다의 뜻이 아닙니다. 원문에는 “케뤼소” 입니다. 주님은 그들에게 복음을 전파하지 않으셨습니다. 주님은 사탄을 좇아 타락한 천사들에게 주님의 죽음과 부활을 통한 사탄의 심판과 하나님의 승리를 선포하신 것입니다.
|