제목 | 천국 그리고 하늘 나라 | 카테고리 | 성경 | ||
---|---|---|---|---|
이전글 | 성서쓰기를 시작했는데요... | |||
다음글 | 천국[하늘 나라]에 가시고자 하시는 분들께!!! |3| | |||
작성자김병곤 | 작성일2010-11-18 | 조회수452 | 추천수1 | 신고 |
글을 읽어도 이해하기 어렵다. 두 어휘의 개념을 구분해서 사용해야 한다면 천국- 하늘 나라- 그 뜻을 표기해야 읽는이가 조금 쉽게 받아들이지 않을까.........
천주교용어집 검색해 보니 천국 - 검색 결과가 없는 것으로 나온다. 그런데 하늘나라, 하늘 나라, 하느님 나라 등도 나오지 않는다. 다만 '천당'이라는 단어는 검색된다. '종말'이라는 단어를 설명하면서....
천국과 하늘나라가 동일한 개념이 아니라면 다른 것보다 그 개념에 대한 설명(정의)이 제일 중요하지 않을까싶다. 그에 따른 사례는 후에 일이지 않을까? 주교회의 상임위에서 그대로 승인한 자료(확정 교회 용어)에는 설명되어 있지만 후에 편찬된 천주교용어집에서 빠졌다는 현상으로 '대단히 잘못되었음을 알게되어 비로소 하늘-하늘 나라를 구분하게 되었다'는 것은 추측에 가깝지 않나싶다. 필요에 따라 여러 말을 함께 사용하기로 했다는 대목에 나온 첫 번째 단어 예형론과 예표론을 보니 천주교용어집에서 검색 결과가 없다. 이것도 대단히 잘못됐음을 알게되어 비로소 구분하려는 의도일까? 그 밖에 병행해서 사용할 수 있다는 설명에는 포함되어 있지만 정작 천주교용어집에서 검색되지 않는 것들이 또 있다. 이것은 어떻게 설명되어야 할까?
추가1 포털사이트에서 천국, 하늘 나라로 검색해보니 프로테스탄트 쪽 이야기도 나온다^^ |
||||
태그
|