제목 | [RE:1799]성서인용이 잘못되었습니다. | 카테고리 | 천주교 | ||
---|---|---|---|---|
이전글 | [RE:1798]부활절의 유래 | |||
다음글 | 폐쇄성.. | |||
작성자성일용 | 작성일2003-04-19 | 조회수189 | 추천수0 | 신고 |
안녕하십니까? 답변 감사합니다.
말씀하신 내용중 사도 바오로의 고린도 1서는 16장6,9절이 아니라 5장 7절이 맞으며 인용하신 성서도 개신교용 성서인 개역한글판을 인용하신 것 같습니다.
제가 찾아보니 인용하신 내용은 개역한글판 성서(개신교용) 고린도전서 5장 7절"7 너희는 누룩 없는 자인데 새 덩어리가 되기 위하여 묵은 누룩을 내어 버리라 우리의 유월절 양 곧 그리스도께서 희생이 되셨느니라" 인용한 것 같습니다.
공동번역 고린도 1서 5장 7절은 "여러분은 낡은 누룩을 깨끗이 없애 버리고 다시 순수한 반죽이 되어야 합니다. 그리스도께서 우리의 과월절 양으로서 희생되셨으므로 이제 여러분은 누룩없는 반죽이 되었습니다." 입니다.
고린도1서 16장6,9절의 다음과 같은 내용으로 전혀 말씀하신 내용이 없습니다. "거기에 가게 되면 얼마 동안 여러분과 함께 지낼지도 모릅니다. 혹시 겨울을 나게 될지도 모르겠습니다. 그 다음에는 내가 가려는 곳으로 길을 알선해 주십시오. 7나는 지금 지나는 길에 여러분을 잠깐 만나 보려는 것이 아닙니다. 주님께서 허락하신다면 얼마 동안 여러분과 함께 지낼 생각입니다. 8그러나 오순절까지는 이 곳 에페소에 머물러 있겠습니다. 9여기에는 나를 적대하는 사람들이 많기는 하지만 내가 큰 일을 할 수 있는 문이 활짝 열려 있습니다."
|
||||
태그
|