제목 | [RE:5326]저도 비슷합니다 만 ^^;; | |||
---|---|---|---|---|
이전글 | [re5325]제생각은 조금 다른데요^^ | |||
다음글 | [퍼온글] 오라토리오[헨델]메시아 | |||
작성자김동윤 | 작성일2004-01-03 | 조회수283 | 추천수0 | 반대(0) 신고 |
+ 찬미예수님
다시한번 성탄축하드리고요^^ 올리신글 읽어보았습니다...유일하게 고전중에 영어(고어)로 작곡된곡이 " 메시아 "라고 그러더라구요...그러기에 처음에 작곡되어진 발음으로 불러주는것이 기본이라고 생각됩니다.
그리고. 불려지는것에 대한 말씀인데요... 할렐루야 - 알렐루야 는 전례헌장에도 나와있지만 부활의의미로 쓰여지는것으로 알고있습니다...그러기에 저는 부활에 쓰여지는것이 맞다고 생각됩니다. " 메시아 " 의 초연도 대부분 부활즈음에 되었구요..
뜻이 같다고 발음을 여러나라의 말로 사용하시는데....제생각에는 작곡되어질 당시의 언어로 해주는것이 가장이상적이라고 생각됩니다...다른분위기를 연출하고싶거나 원어를 소화하기 힘들경우에는 어쩔수없겠지만요..^^;;
나름대로의 생각이었으니 좋게 생각해주세요~~ 좋은새해 되시구요...복 많이 받으세요~~~ 꾸벅
그럼 Pacem Pacem
|
||||