|
신년제에 바치는 제물
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ On New Year's Day
|
1
|
‘일곱째 달 초하룻날에 너희는 거룩한 모임을 열고, 생업으로 하는 일은 아무것도 해서는 안 된다. 이날은 나팔을 부는 날이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ "On the first day of the seventh month you shall hold a sacred assembly, and do no sort of work; it shall be a day on which you sound the trumpet.
|
2
|
너희는 주님을 위한 향기로운 번제물로 황소 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 흠 없는 어린 숫양 일곱 마리를 바쳐야 한다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ You shall offer as a sweet-smelling holocaust to the LORD one bullock, one ram, and seven unblemished yearling lambs,
|
3
|
이와 함께 기름을 섞은 고운 곡식 가루를 곡식 제물로 곁들이는데, 황소 한 마리에 십분의 삼 에파, 숫양 한 마리에 십분의 이 에파이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ with their cereal offerings of fine flour mixed with oil; offering three tenths of an ephah for the bullock, two tenths for the ram,
|
4
|
어린 숫양 일곱 마리의 경우에는, 어린 숫양 한 마리에 십분의 일 에파이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ and one tenth for each of the seven lambs.
|
5
|
또 너희를 위한 속죄 예식을 거행할 숫염소 한 마리를 바쳐야 한다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Moreover, one goat shall be offered as a sin offering in atonement for yourselves.
|
6
|
너희는 법규에 따라, 월 번제물과 그것에 딸린 곡식 제물, 그리고 일일 번제물과 그것에 딸린 곡식 제물과 제주와는 따로, 이것들을 주님을 위한 향기로운 화제물로 바쳐야 한다.’
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ These are to be offered in addition to the ordinary new-moon holocaust with its cereal offering, and in addition to the established holocaust with its cereal offering, together with the libations prescribed for them, as a sweet-smelling oblation to the LORD.
|
|
속죄일에 바치는 제물
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ On the Day of Atonement
|
7
|
‘이 일곱째 달 초열흘날에도 너희는 거룩한 모임을 열고 고행을 하며, 생업으로 하는 일은 아무것도 해서는 안 된다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ "On the tenth day of this seventh month you shall hold a sacred assembly, and mortify yourselves, and do no sort of work.
|
8
|
너희는 주님을 위한 향기로운 번제물로 황소 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 일곱 마리를 바쳐야 한다. 그것들은 흠 없는 것이어야 한다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ You shall offer as a sweet-smelling holocaust to the LORD one bullock, one ram, and seven yearling lambs that you are sure are unblemished,
|
9
|
이와 함께 기름을 섞은 고운 곡식 가루를 곡식 제물로 곁들이는데, 황소 한 마리에 십분의 삼 에파, 숫양 한 마리에 십분의 이 에파이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ with their cereal offerings of fine flour mixed with oil; offering three tenths of an ephah for the bullock, two tenths for the ram,
|
10
|
어린 숫양 일곱 마리의 경우에는, 어린 숫양 한 마리에 십분의 일 에파씩이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ and one tenth for each of the seven lambs.
|
11
|
또 속죄 예식에 쓰는 속죄 제물과 일일 번제물, 그리고 그것에 딸린 곡식 제물과 제주와는 따로, 숫염소 한 마리를 속죄 제물로 바쳐야 한다.’
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Moreover, one goat shall be sacrificed as a sin offering. These are to be offered in addition to the atonement sin offering, the established holocaust with its cereal offering, and their libations.
|
|
초막절에 바치는 제물
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ On the Feast of Booths
|
12
|
‘일곱째 달 열닷샛날에 너희는 거룩한 모임을 열고, 생업으로 하는 일은 아무것도 해서는 안 된다. 너희는 이레 동안 주님을 위한 축제를 지내야 한다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ "On the fifteenth day of the seventh month you shall hold a sacred assembly, and do no sort of work; then, for seven days following, you shall celebrate a pilgrimage feast to the LORD.
|
13
|
주님을 위한 향기로운 화제물인 번제물로 황소 열세 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 어린 숫양 열네 마리를 바쳐야 한다. 그것들은 흠 없는 것이어야 한다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ You shall offer as a sweet-smelling holocaust to the LORD thirteen bullocks, two rams, and fourteen yearling lambs that are unblemished,
|
14
|
이와 함께 기름을 섞은 고운 곡식 가루를 곡식 제물로 곁들이는데, 황소 열세 마리의 경우에는 황소 한 마리에 십분의 삼 에파, 숫양 두 마리의 경우에는 숫양 한 마리에 십분의 이 에파,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ with their cereal offerings of fine flour mixed with oil; offering three tenths of an ephah for each of the thirteen bullocks, two tenths for each of the two rams,
|
15
|
어린 숫양 열네 마리의 경우에는 어린 숫양 한 마리에 십분의 일 에파씩이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ and one tenth for each of the fourteen lambs.
|
16
|
또 일일 번제물과 그것에 딸린 곡식 제물과 제주와는 따로, 숫염소 한 마리를 속죄 제물로 바친다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Moreover, one goat shall be sacrificed as a sin offering. These are to be offered in addition to the established holocaust with its cereal offering and libation.
|
17
|
둘째 날에는 황소 열두 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 흠 없는 어린 숫양 열네 마리를 바친다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ "On the second day you shall offer twelve bullocks, two rams, and fourteen unblemished yearling lambs,
|
18
|
황소와 숫양과 어린 숫양에게 딸린 곡식 제물과 제주는 짐승의 수대로 법규에 따라 바친다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ with their cereal offerings and libations as prescribed for the bullocks, rams and lambs in proportion to their number,
|
19
|
또 일일 번제물과 그것에 딸린 곡식 제물과 제주와는 따로, 숫염소 한 마리를 속죄 제물로 바친다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ as well as one goat for a sin offering, besides the established holocaust with its cereal offering and libation.
|
20
|
셋째 날에는 황소 열한 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 흠 없는 어린 숫양 열네 마리를 바친다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ "On the third day you shall offer eleven bullocks, two rams, and fourteen unblemished yearling lambs,
|
21
|
황소와 숫양과 어린 숫양에게 딸린 곡식 제물과 제주는 짐승의 수대로 법규에 따라 바친다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ with their cereal offerings and libations as prescribed for the bullocks, rams and lambs in proportion to their number,
|
22
|
또 일일 번제물과 그것에 딸린 곡식 제물과 제주와는 따로, 숫염소 한 마리를 속죄 제물로 바친다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ as well as one goat for a sin offering, besides the established holocaust with its cereal offering and libation.
|
23
|
넷째 날에는 황소 열 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 흠 없는 어린 숫양 열네 마리를 바친다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ "On the fourth day you shall offer ten bullocks, two rams, and fourteen unblemished yearling lambs,
|
24
|
황소와 숫양과 어린 숫양에게 딸린 곡식 제물과 제주는 짐승의 수대로 법규에 따라 바친다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ with their cereal offerings and libations as prescribed for the bullocks, rams and lambs in proportion to their number,
|
25
|
또 일일 번제물과 그것에 딸린 곡식 제물과 제주와는 따로, 숫염소 한 마리를 속죄 제물로 바친다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ as well as one goat for a sin offering, besides the established holocaust with its cereal offering and libation.
|
26
|
다섯째 날에는 황소 아홉 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 흠 없는 어린 숫양 열네 마리를 바친다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ "On the fifth day you shall offer nine bullocks, two rams, and fourteen unblemished yearling lambs,
|
27
|
황소와 숫양과 어린 숫양에게 딸린 곡식 제물과 제주는 짐승의 수대로 법규에 따라 바친다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ with their cereal offerings and libations as prescribed for the bullocks, rams and lambs in proportion to their number,
|
28
|
또 일일 번제물과 그것에 딸린 곡식 제물과 제주와는 따로, 숫염소 한 마리를 속죄 제물로 바친다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ as well as one goat for a sin offering, besides the established holocaust with its cereal offering and libation.
|
29
|
여섯째 날에는 황소 여덟 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 흠 없는 어린 숫양 열네 마리를 바친다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ "On the sixth day you shall offer eight bullocks, two rams, and fourteen unblemished yearling lambs,
|
30
|
황소와 숫양과 어린 숫양에게 딸린 곡식 제물과 제주는 짐승의 수대로 법규에 따라 바친다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ with their cereal offerings and libations as prescribed for the bullocks, rams and lambs in proportion to their number,
|
31
|
또 일일 번제물과 그것에 딸린 곡식 제물과 제주와는 따로, 숫염소 한 마리를 속죄 제물로 바친다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ as well as one goat for a sin offering, besides the established holocaust with its cereal offering and libation.
|
32
|
일곱째 날에는 황소 일곱 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 흠 없는 어린 숫양 열네 마리를 바친다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ "On the seventh day you shall offer seven bullocks, two rams, and fourteen unblemished yearling lambs,
|
33
|
황소와 숫양과 어린 숫양에게 딸린 곡식 제물과 제주는 짐승의 수대로 법규에 따라 바친다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ with their cereal offerings and libations as prescribed for the bullocks, rams and lambs in proportion to their number,
|
34
|
또 일일 번제물과 그것에 딸린 곡식 제물과 제주와는 따로, 숫염소 한 마리를 속죄 제물로 바친다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ as well as one goat for a sin offering, besides the established holocaust with its cereal offering and libation.
|
35
|
여덟째 날에는 거룩한 집회를 열고, 생업으로 하는 일은 아무것도 해서는 안 된다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ "On the eighth day you shall hold a solemn meeting, and do no sort of work.
|
36
|
주님을 위한 향기로운 화제물인 번제물로 황소 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 흠 없는 어린 숫양 일곱 마리를 바쳐야 한다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ You shall offer up in holocaust as a sweet-smelling oblation to the LORD one bullock, one ram, and seven unblemished yearling lambs,
|
37
|
황소와 숫양과 어린 숫양에게 딸린 곡식 제물과 제주는 짐승의 수대로 법규에 따라 바친다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ with their cereal offerings and libations as prescribed for the bullocks, rams and lambs in proportion to their number,
|
38
|
또 일일 번제물과 그것에 딸린 곡식 제물과 제주와는 따로, 숫염소 한 마리를 속죄 제물로 바친다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ as well as one goat for a sin offering, besides the established holocaust with its cereal offering and libation.
|
39
|
너희는 정해진 때마다, 너희의 서원 제물과 자원 제물, 그리고 너희의 번제물과 곡식 제물과 제주와 친교 제물과는 따로, 이것들을 주님에게 바쳐야 한다.’”
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ "These are the offerings you shall make to the LORD on your festivals, besides whatever holocausts, cereal offerings, libations, and peace offerings you present as your votive or freewill offerings."
|