1
|
이스라엘이 이집트에서 나올 때 야곱 집안이 이상한 말을 하는 민족을 떠나올 때
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ When Israel came forth from Egypt, the house of Jacob from an alien people,
|
2
|
유다는 그분의 성소가 되고 이스라엘은 그분의 왕국이 되었네.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Judah became God's holy place, Israel, God's domain.
|
3
|
바다가 보고 달아났으며 요르단이 뒤로 돌아섰네.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The sea beheld and fled; the Jordan turned back.
|
4
|
산들은 숫양들처럼, 언덕들은 어린양들처럼 껑충껑충 뛰었네.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The mountains skipped like rams; the hills, like lambs of the flock.
|
5
|
바다야, 어찌 도망치느냐? 요르단아, 어찌 뒤로 돌아서느냐?
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Why was it, sea, that you fled? Jordan, that you turned back?
|
6
|
산들아, 너희가 숫양들처럼, 언덕들아, 너희가 어린양들처럼 껑충껑충 뛰다니?
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ You mountains, that you skipped like rams? You hills, like lambs of the flock?
|
7
|
땅아, 주님 앞에서 떨어라, 야곱의 하느님 앞에서.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Tremble, earth, before the Lord, before the God of Jacob,
|
8
|
그분께서는 바위를 못으로, 차돌을 물 솟는 샘으로 바꾸시네.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Who turned rock into pools of water, stone into flowing springs.
|