1
|
[지휘자에게. 마스킬. 코라의 자손들]
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ For the leader. A maskil of the Korahites.
|
2
|
암사슴이 시냇물을 그리워하듯 하느님, 제 영혼이 당신을 이토록 그리워합니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ As the deer longs for streams of water, so my soul longs for you, O God.
|
3
|
제 영혼이 하느님을, 제 생명의 하느님을 목말라합니다. 그 하느님의 얼굴을 언제나 가서 뵈올 수 있겠습니까?
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ My being thirsts for God, the living God. When can I go and see the face of God?
|
4
|
사람들이 제게 온종일 “네 하느님은 어디 계시느냐?” 빈정거리니 낮에도 밤에도 제 눈물이 저의 음식이 됩니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ My tears have been my food day and night, as they ask daily, "Where is your God?"
|
5
|
영광스러우신 분의 초막, 하느님의 집까지 환호와 찬미 소리 드높이 축제의 무리와 함께 행진하던 일들을 되새기며 저의 영혼이 북받쳐 오릅니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Those times I recall as I pour out my soul, When I went in procession with the crowd, I went with them to the house of God, Amid loud cries of thanksgiving, with the multitude keeping festival.
|
6
|
내 영혼아, 어찌하여 녹아내리며 내 안에서 신음하느냐? 하느님께 바라라. 나 그분을 다시 찬송하게 되리라, 나의 구원,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Why are you downcast, my soul; why do you groan within me? Wait for God, whom I shall praise again, my savior and my God.
|
7
|
나의 하느님을. 제 영혼이 안에서 녹아내리며 요르단 땅과 헤르몬과 미츠아르 산에서 당신을 생각합니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ My soul is downcast within me; therefore I will remember you From the land of the Jordan and Hermon, from the land of Mount Mizar.
|
8
|
당신의 폭포 소리에 따라 너울이 너울을 부릅니다. 당신의 파도와 물결이 모두 제 위로 지나갔습니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Here deep calls to deep in the roar of your torrents. All your waves and breakers sweep over me.
|
9
|
낮 동안 주님께서 당신 자애를 베푸시면 나는 밤에 그분께 노래를, 내 생명의 하느님께 기도를 올리네.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ At dawn may the LORD bestow faithful love that I may sing praise through the night, praise to the God of my life.
|
10
|
내 반석이신 하느님께 말씀드렸네. “어찌하여 저를 잊으셨습니까? 어찌하여 제가 원수의 핍박 속에 슬피 걸어가야 합니까?
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ I say to God, "My rock, why do you forget me? Why must I go about mourning with the enemy oppressing me?"
|
11
|
적들이 ‘네 하느님은 어디 계시느냐?’ 온종일 제게 빈정대면서 제 뼈들이 으스러지도록 저를 모욕합니다.”
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ It shatters my bones, when my adversaries reproach me. They say to me daily: "Where is your God?"
|
12
|
내 영혼아, 어찌하여 녹아내리며 어찌하여 내 안에서 신음하느냐? 하느님께 바라라. 나 그분을 다시 찬송하게 되리라, 나의 구원, 나의 하느님을.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Why are you downcast, my soul, why do you groan within me? Wait for God, whom I shall praise again, my savior and my God.
|