1
|
[지휘자에게. 알 타스헷. 시편. 아삽. 노래]
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ For the leader. Do not destroy! A psalm of Asaph; a song.
|
2
|
저희가 당신을 찬송합니다, 하느님, 찬송합니다. 당신 이름을 부르는 이들이 당신의 기적들을 이야기합니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ We thank you, God, we give thanks; we call upon your name, declare your wonderful deeds. You said:
|
3
|
“내가 정한 때가 오면 나는 올바르게 심판하리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ "I will choose the time; I will judge fairly.
|
4
|
땅이며 그 모든 주민이 뒤흔들려도 내가 세운 그 기둥들은 굳건히 서 있다. 셀라
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The earth and all its inhabitants will quake, but I have firmly set its pillars." Selah
|
5
|
거만한 자들에게 내가 말하였다. ‘거만하게 굴지 마라.’ 악인들에게 내가 말하였다. ‘뿔을 쳐들지 마라.’”
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ So I say to the boastful: "Do not boast!" to the wicked: "Do not raise your horns!
|
6
|
너희 뿔을 높이 쳐들지 마라. 고개를 치켜들고 무례하게 말하지 마라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Do not raise your horns against heaven! Do not speak arrogantly against the Rock!"
|
7
|
해 뜨는 데서도 해 지는 데서도 아니요 산속 광야에서도 오는 게 아니니.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ For judgment comes not from east or from west, not from the desert or from the mountains,
|
8
|
오직 하느님만이 심판자, 어떤 이는 낮추시고 어떤 이는 높이신다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ But from God who decides, who brings some low and raises others high.
|
9
|
실상 주님의 손에 잔이 들려 있으니 향료 가득한 거품 이는 술이라네. 그 잔에서 따르시니 그들은 찌꺼기까지 핥아 마시리라. 세상의 모든 악인들이 마셔야 하리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Yes, a cup is in the LORD'S hand, foaming wine, fully spiced. When God pours it out, they will drain it even to the dregs; all the wicked of the earth must drink.
|
10
|
그러나 나는 끝없이 기뻐 춤추며 야곱의 하느님께 노래하리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ But I will rejoice forever; I will sing praise to the God of Jacob,
|
11
|
“내가 악인들의 뿔을 모두 꺾으리니 의인의 뿔은 드높여지리라.”
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Who has said: "I will break off all the horns of the wicked, but the horns of the just shall be lifted up."
|