1
|
보복하시는 하느님, 주님 보복하시는 하느님, 나타나소서.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ LORD, avenging God, avenging God, shine forth!
|
2
|
세상의 심판자시여, 일어나소서. 거만한 자들에게 그 행실대로 갚으소서.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Rise up, judge of the earth; give the proud what they deserve.
|
3
|
주님, 언제까지나 악인들이, 언제까지나 악인들이 기뻐 뛰리이까?
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ How long, LORD, shall the wicked, how long shall the wicked glory?
|
4
|
나쁜 짓 하는 자들이 모두 지껄여 대고 뻔뻔스레 말하며 뽐냅니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ How long will they mouth haughty speeches, go on boasting, all these evildoers?
|
5
|
주님, 그들이 당신 백성을 짓밟고 당신 소유를 억누릅니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ They crush your people, LORD, torment your very own.
|
6
|
과부와 이방인을 살해하고 고아들을 학살합니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ They kill the widow and alien; the fatherless they murder.
|
7
|
그들은 말합니다. “주님은 보지 않는다. 야곱의 하느님은 깨닫지 못한다.”
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ They say, "The LORD does not see; the God of Jacob takes no notice."
|
8
|
백성 가운데 미욱한 자들아, 깨달아라. 미련한 자들아, 언제 알아들으려느냐?
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Understand, you stupid people! You fools, when will you be wise?
|
9
|
귀를 심으신 분께서 듣지 못하신단 말이냐? 눈을 빚으신 분께서 보지 못하신단 말이냐?
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Does the one who shaped the ear not hear? The one who formed the eye not see?
|
10
|
민족들을 징계하시는 분께서 벌하지 않으신단 말이냐? 사람들을 가르치시는 분께 지식이 없단 말이냐?
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Does the one who guides nations not rebuke? The one who teaches humans not have knowledge?
|
11
|
주님께서는 알고 계시다, 사람들의 생각을, 그들은 입김일 뿐임을.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The LORD does know human plans; they are only puffs of air.
|
12
|
주님, 행복합니다, 당신께서 징계하시고 당신 법으로 가르치시는 사람!
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Happy those whom you guide, LORD, whom you teach by your instruction.
|
13
|
악인이 떨어질 구덩이가 파질 때까지 불행의 날에도 그에게 평온을 주시기 위함입니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ You give them rest from evil days, while a pit is being dug for the wicked.
|
14
|
정녕 주님께서는 당신 백성을 물리치지 않으시고 당신 소유를 저버리지 않으신다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ You, LORD, will not forsake your people, nor abandon your very own.
|
15
|
정녕 재판이 정의로 돌아오리니 마음 바른 이들이 모두 이를 따르리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Judgment shall again be just, and all the upright of heart will follow it.
|
16
|
누가 나를 위하여 악한을 거슬러 일어서리오? 누가 나를 위하여 나쁜 짓 하는 자들에게 맞서리오?
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against evildoers?
|
17
|
주님께서 내게 도움을 주지 않으셨다면 자칫 내 영혼은 침묵의 땅속에 드러누웠으리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ If the LORD were not my help, I would long have been silent in the grave.
|
18
|
“내 다리가 휘청거린다.” 생각하였을 제 주님, 당신의 자애가 저를 받쳐 주었습니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ When I say, "My foot is slipping," your love, LORD, holds me up.
|
19
|
제 속에 수많은 걱정들이 쌓여 갈 제 당신의 위로가 제 영혼을 기쁘게 하였습니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ When cares increase within me, your comfort gives me joy.
|
20
|
법규를 거슬러 재앙을 빚어 내는 파멸의 권좌가 당신과 어울릴 수 있겠습니까?
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Can unjust judges be your allies, those who create burdens in the name of law,
|
21
|
그들은 의로운 이의 목숨을 뺏으려 달려들고 무죄한 이를 단죄하여 피 흘리게 합니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Those who conspire against the just and condemn the innocent to death?
|
22
|
그러나 주님께서는 나에게 산성이 되시고 나의 하느님께서는 내 피신처인 반석이 되셨다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ No, the LORD is my secure height, my God, the rock where I find refuge,
|
23
|
그분께서는 그들의 죄악에 따라 되갚으시고 그들의 악함으로 멸망시키시리라. 주 우리 하느님께서 그들을 멸망시키시리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Who will turn back their evil upon them and destroy them for their wickedness. Surely the LORD our God will destroy them!
|