1
|
주님께 노래하여라, 새로운 노래를. 주님께 노래하여라, 온 세상아.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.
|
2
|
주님께 노래하여라, 그 이름을 찬미하여라. 나날이 선포하여라, 그분의 구원을.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Sing to the LORD, bless his name; announce his salvation day after day.
|
3
|
전하여라, 겨레들에게 그분의 영광을 모든 민족들에게 그분의 기적들을.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Tell God's glory among the nations; among all peoples, God's marvelous deeds.
|
4
|
주님은 위대하시고 드높이 찬양받으실 분 모든 신들 위에 경외로우신 분이시다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ For great is the LORD and highly to be praised, to be feared above all gods.
|
5
|
민족들의 신들은 모두 헛것이어도 주님께서는 하늘을 만드셨네.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ For the gods of the nations all do nothing, but the LORD made the heavens.
|
6
|
엄위와 존귀가 그분 앞에, 권능과 영화가 그분 성소에 있네.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Splendor and power go before him; power and grandeur are in his holy place.
|
7
|
주님께 드려라, 뭇 민족의 가문들아. 주님께 드려라, 영광과 권능을.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Give to the LORD, you families of nations, give to the LORD glory and might;
|
8
|
주님께 드려라, 그 이름의 영광을. 제물을 들고 그분 앞뜰로 들어가라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ give to the LORD the glory due his name! Bring gifts and enter his courts;
|
9
|
거룩한 차림을 하고 주님께 경배하여라. 온 세상아, 그분 앞에서 무서워 떨어라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ bow down to the LORD, splendid in holiness. Tremble before God, all the earth;
|
10
|
겨레들에게 말하여라. “주님은 임금이시다. 정녕 누리는 굳게 세워져 흔들리지 않고 그분께서는 민족들을 올바르게 심판하신다.”
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ say among the nations: The LORD is king. The world will surely stand fast, never to be moved. God rules the peoples with fairness.
|
11
|
하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 그 안에 가득 찬 것들은 소리쳐라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Let the heavens be glad and the earth rejoice; let the sea and what fills it resound;
|
12
|
들과 거기 있는 것들도 모두 기뻐 뛰고 숲의 나무들도 모두 환호하여라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ let the plains be joyful and all that is in them. Then let all the trees of the forest rejoice
|
13
|
주님 앞에서 환호하여라. 그분께서 오신다, 세상을 다스리러 그분께서 오신다. 그분께서 누리를 의롭게, 민족들을 성실하게 다스리시리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ before the LORD who comes, who comes to govern the earth, To govern the world with justice and the peoples with faithfulness.
|