성경읽기

본문보기 인쇄
작게 원래대로 크게
글자크기
소리성경듣기
즈카르야서
여섯 번째 환시: 두루마리 NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ The Flying Scroll
1 내가 다시 눈을 들어 보니 날아다니는 두루마리가 하나 있었다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Then I raised my eyes again and saw a scroll flying.
2 그 천사가 나에게 “무엇이 보이느냐?” 하고 물었다. “날아다니는 두루마리 하나가 보입니다. 그 길이는 스무 암마이고 너비는 열 암마입니다.” 하고 대답하였다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ "What do you see?" he asked me. I answered, "I see a scroll flying; it is twenty cubits long and ten cubits wide."
3 그러자 그 천사가 나에게 말하였다. “이것은 온 세상에 내릴 저주이다. 도둑질하는 자는 이 두루마리의 한쪽 내용에 따라 모두 제거되고, 거짓으로 맹세하는 자는 이 두루마리의 다른 쪽 내용에 따라 모두 제거될 것이다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Then he said to me: "This is the curse which is to go forth over the whole earth; in accordance with it shall every thief be swept away, and in accordance with it shall every perjurer be expelled from here.
4 ‘나는 저주를 내린다. 만군의 주님의 말씀이다. 이 저주는 도둑질하는 자의 집과 내 이름으로 거짓 맹세하는 자의 집에 들어가 그 집 안에 머무르며 들보와 돌을 없애 버리리라.’” NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ I will send it forth, says the LORD of hosts, and it shall come into the house of the thief, or into the house of him who perjures himself with my name; it shall lodge within his house, consuming it, timber and stones."
일곱 번째 환시: 뒤주 NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ The Flying Bushel
5 나와 이야기하던 천사가 앞으로 나와서 나에게 말하였다. “눈을 들어 가까이 오는 것이 무엇인지 보아라.” NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Then the angel who spoke with me came forward and said to me, "Raise your eyes and see what this is that comes forth."
6 “저것이 무엇입니까?” 하고 내가 물었다. 그가 나에게 “가까이 오는 것은 뒤주이다.” 하고 대답하였다. 이어서 “이것은 온 땅에 퍼져 있는 그들의 죄악이다.” 하고 말하였다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ "What is it?" I asked. And he answered, "This is a bushel container coming. This is their guilt in all the land."
7 그러자 납 덮개가 들어 올려지면서, 뒤주 한가운데에 앉아 있는 여자가 보였다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Then a leaden cover was lifted, and there was a woman sitting inside the bushel.
8 “이 여자가 악이다.” 하고 천사가 말하였다. 그러고 나서 그 여자를 뒤주 속으로 밀어 넣고는 그 아가리를 납 덩어리로 덮었다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ "This is Wickedness," he said; and he thrust her inside the bushel, pushing the leaden cover into the opening.
9 내가 또 눈을 들어 보니 여자 둘이 앞으로 나오고 있었다. 그들은 황새 날개처럼 생긴 날개를 달고 있었는데, 그것으로 바람을 일으키고 있었다. 그들은 뒤주를 땅과 하늘 사이로 들어 올렸다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Then I raised my eyes and saw two women coming forth with a wind ruffling their wings, for they had wings like the wings of a stork. As they lifted up the bushel into the air,
10 나는 나와 이야기하던 천사에게, “저들이 뒤주를 어디로 가져 가는 것입니까?” 하고 물었다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ I said to the angel who spoke with me, "Where are they taking the bushel?"
11 그가 나에게 “뒤주를 둘 집을 지으려고 신아르 땅으로 간다. 그 집이 세워지면 뒤주는 받침대 위에 놓일 것이다.” 하고 대답하였다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ He replied, "To build a temple for it in the land of Shinar; when the temple is ready, they will deposit it there in its place."