성경읽기

본문보기 인쇄
작게 원래대로 크게
글자크기
소리성경듣기
필리피 신자들에게 보낸 서간
1장 2장 3장 4장
필리
3장 / 제 4장
  1. 1장
  2. 2장
  3. 3장
  4. 4장
참된 의로움 NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Concluding Admonitions
1 끝으로 나의 형제 여러분, 주님 안에서 기뻐하십시오. 같은 내용을 적어 보낸다 해서 나에게는 성가실 것이 없습니다. 그것이 오히려 여러분에게는 안전한 것이 됩니다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Finally, my brothers, rejoice in the Lord. Writing the same things to you is no burden for me but is a safeguard for you.
2 개들을 조심하십시오. 나쁜 일꾼들을 조심하십시오. 거짓된 할례를 주장하는 자들을 조심하십시오. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Beware of the dogs! Beware of the evil workers! Beware of the mutilation!
3 하느님의 영으로 예배하고 그리스도 예수님 안에서 자랑하며 육적인 것을 신뢰하지 않는 우리야말로 참된 할례를 받은 사람입니다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ For we are the circumcision, we who worship through the Spirit of God, who boast in Christ Jesus and do not put our confidence in flesh,
4 하기야 나에게도 육적인 것을 신뢰할 수 있는 근거가 있기는 합니다. 다른 어떤 사람이 육적인 것을 신뢰할 수 있다고 생각한다면, 나는 더욱 그렇습니다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ although I myself have grounds for confidence even in the flesh. If anyone else thinks he can be confident in flesh, all the more can I.
5 여드레 만에 할례를 받은 나는 이스라엘 민족으로 벤야민 지파 출신이고, 히브리 사람에게서 태어난 히브리 사람이며, 율법으로 말하면 바리사이입니다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Circumcised on the eighth day, of the race of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrew parentage, in observance of the law a Pharisee,
6 열성으로 말하면 교회를 박해하던 사람이었고, 율법에 따른 의로움으로 말하면 흠잡을 데 없는 사람이었습니다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ in zeal I persecuted the church, in righteousness based on the law I was blameless.
7 그러나 나에게 이롭던 것들을, 나는 그리스도 때문에 모두 해로운 것으로 여기게 되었습니다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ (But) whatever gains I had, these I have come to consider a loss because of Christ.
8 그뿐만 아니라, 나의 주 그리스도 예수님을 아는 지식의 지고한 가치 때문에, 다른 모든 것을 해로운 것으로 여깁니다. 나는 그리스도 때문에 모든 것을 잃었지만 그것들을 쓰레기로 여깁니다. 내가 그리스도를 얻고 NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ More than that, I even consider everything as a loss because of the supreme good of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake I have accepted the loss of all things and I consider them so much rubbish, that I may gain Christ
9 그분 안에 있으려는 것입니다. 율법에서 오는 나의 의로움이 아니라, 그리스도에 대한 믿음으로 말미암은 의로움, 곧 믿음을 바탕으로 하느님에게서 오는 의로움을 지니고 있으려는 것입니다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ and be found in him, not having any righteousness of my own based on the law but that which comes through faith in Christ, the righteousness from God, depending on faith
10 나는 죽음을 겪으시는 그분을 닮아, 그분과 그분 부활의 힘을 알고 그분 고난에 동참하는 법을 알고 싶습니다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ to know him and the power of his resurrection and (the) sharing of his sufferings by being conformed to his death,
11 그리하여 어떻게든 죽은 이들 가운데에서 살아나는 부활에 이를 수 있기를 바랍니다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ if somehow I may attain the resurrection from the dead.
목표를 향한 달음질 NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Forward in Christ
12 나는 이미 그것을 얻은 것도 아니고 목적지에 다다른 것도 아닙니다. 그것을 차지하려고 달려갈 따름입니다. 그리스도 예수님께서 이미 나를 당신 것으로 차지하셨기 때문입니다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ It is not that I have already taken hold of it or have already attained perfect maturity, but I continue my pursuit in hope that I may possess it, since I have indeed been taken possession of by Christ (Jesus).
13 형제 여러분, 나는 이미 그것을 차지하였다고 여기지 않습니다. 그러나 이 한 가지는 분명합니다. 나는 내 뒤에 있는 것을 잊어버리고 앞에 있는 것을 향하여 내달리고 있습니다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Brothers, I for my part do not consider myself to have taken possession. Just one thing: forgetting what lies behind but straining forward to what lies ahead,
14 하느님께서 그리스도 예수님 안에서 우리를 하늘로 부르시어 주시는 상을 얻으려고, 그 목표를 향하여 달려가고 있는 것입니다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ I continue my pursuit toward the goal, the prize of God's upward calling, in Christ Jesus.
15 성숙한 사람인 우리는 모두 이러한 생각을 지닙시다. 혹시 여러분이 무엇인가 달리 생각한다면, 그것도 하느님께서 여러분에게 계시해 주실 것입니다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Let us, then, who are "perfectly mature" adopt this attitude. And if you have a different attitude, this too God will reveal to you.
16 아무튼 우리가 어디에 이르렀든 같은 길로 나아갑시다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Only, with regard to what we have attained, continue on the same course.
17 형제 여러분, 다 함께 나를 본받는 사람이 되십시오. 여러분이 우리를 본보기로 삼는 것처럼 그렇게 살아가는 다른 이들도 눈여겨보십시오. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Join with others in being imitators of me, brothers, and observe those who thus conduct themselves according to the model you have in us.
18 내가 이미 여러분에게 자주 말하였고 지금도 눈물을 흘리며 말하는데, 많은 사람이 그리스도의 십자가의 원수로 살아가고 있습니다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ For many, as I have often told you and now tell you even in tears, conduct themselves as enemies of the cross of Christ.
19 그들의 끝은 멸망입니다. 그들은 자기네 배를 하느님으로, 자기네 수치를 영광으로 삼으며 이 세상 것만 생각합니다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ Their end is destruction. Their God is their stomach; their glory is in their "shame." Their minds are occupied with earthly things.
20 그러나 우리는 하늘의 시민입니다. 그리고 그곳에서 구세주로 오실 주 예수 그리스도를 고대합니다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ But our citizenship is in heaven, and from it we also await a savior, the Lord Jesus Christ.
21 그리스도께서는 만물을 당신께 복종시키실 수도 있는 그 권능으로, 우리의 비천한 몸을 당신의 영광스러운 몸과 같은 모습으로 변화시켜 주실 것입니다. NAB ▼ 소리듣기 말씀나누기 책갈피
▶ He will change our lowly body to conform with his glorified body by the power that enables him also to bring all things into subjection to himself.
1장 2장 3장 4장
필리
3장 / 제 4장
  1. 1장
  2. 2장
  3. 3장
  4. 4장