1
|
[지휘자에게. 주님의 종 다윗]
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ For the leader. Of David, the servant of the LORD.
|
2
|
악인은 그 마음 깊은 곳에서 죄악을 즐긴다. 그의 눈에는 하느님을 무서워하는 빛이 없다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Sin directs the heart of the wicked; their eyes are closed to the fear of God.
|
3
|
그는 오히려 죗거리를 찾아내고 미움을 일삼으려 자기 눈앞을 잘 닦아 놓았다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ For they live with the delusion: their guilt will not be known and hated.
|
4
|
그 입에서 나오는 말은 죄와 간계. 그는 슬기롭고 착하게 행동하기를 그만두었다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Empty and false are the words of their mouth; they have ceased to be wise and do good.
|
5
|
그는 잠자리에서 죄를 꾸미고 좋지 않은 길에 서서 악을 물리치지 않는다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ In their beds they hatch plots; they set out on a wicked way; they do not reject evil.
|
6
|
주님, 당신의 자애는 하늘에 있으며 당신의 성실은 구름까지 닿습니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ LORD, your love reaches to heaven; your fidelity, to the clouds.
|
7
|
주님, 당신의 정의는 드높은 산줄기 같고 당신의 공정은 깊은 바다 속 같아 당신께서는 사람과 짐승을 도와주십니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Your justice is like the highest mountains; your judgments, like the mighty deep; all living creatures you sustain, LORD.
|
8
|
하느님, 당신의 자애가 얼마나 존귀합니까! 신들과 사람들이 당신 날개 그늘에 피신합니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ How precious is your love, O God! We take refuge in the shadow of your wings.
|
9
|
그들은 당신 집의 기름기로 흠뻑 취하고 당신께서는 그들에게 당신 기쁨의 강물을 마시게 하십니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ We feast on the rich food of your house; from your delightful stream you give us drink.
|
10
|
정녕 당신께는 생명의 샘이 있고 당신 빛으로 저희는 빛을 봅니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ For with you is the fountain of life, and in your light we see light.
|
11
|
당신을 아는 이들에게 당신의 자애를, 마음 바른 이들에게 당신의 의로움을 늘 베푸소서.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Continue your kindness toward your friends, your just defense of the honest heart.
|
12
|
거만한 발길이 제게 닿지 않게, 악인들의 손이 저를 내쫓지 않게 하소서.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Do not let the foot of the proud overtake me, nor the hand of the wicked disturb me.
|
13
|
그러면 나쁜 짓 하는 자들은 넘어지고 쓰러져 일어서지 못하리이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ There make the evildoers fall; thrust them down, never to rise.
|