1
|
[지휘자에게. 코라의 자손들. 시편]
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ For the leader. A psalm of the Korahites.
|
2
|
모든 백성들아, 이것을 들어라. 세상에 사는 모든 이들아, 귀여겨들어라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Hear this, all you peoples! Give ear, all who inhabit the world,
|
3
|
천한 사람도 귀한 사람도 부유한 자도 가난한 자도 다 함께 들어라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ You of lowly birth or high estate, rich and poor alike.
|
4
|
내 입이 지혜를 말하리니 내 마음의 생각은 슬기롭다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ My mouth shall speak wisdom, my heart shall offer insight.
|
5
|
나는 잠언에 귀 기울이고 비파 타며 수수께끼를 풀리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ I will turn my attention to a problem, expound my question to the music of a lyre.
|
6
|
나를 뒤쫓는 자들의 악행이 나를 에워쌀 때 그 불행의 날에 내가 왜 두려워하랴?
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Why should I fear in evil days, when my wicked pursuers ring me round,
|
7
|
자기 재산을 믿으며 재물이 많음을 자랑하는 그들.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Those who trust in their wealth and boast of their abundant riches?
|
8
|
사람이 사람을 결코 구원할 수 없으며 하느님께 제 몸값을 치를 수도 없다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ One cannot redeem oneself, pay to God a ransom.
|
9
|
그 영혼의 값이 너무나 비싸 언제나 모자란다,
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Too high the price to redeem a life; one would never have enough
|
10
|
그가 영원히 살기에는 구렁을 아니 보기에는.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ To stay alive forever and never see the pit.
|
11
|
정녕 그는 본다, 지혜로운 이들의 죽음을, 어리석은 자도 미욱한 자도 함께 사라짐을, 그들의 재산을 남들에게 남겨 둔 채로!
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Anyone can see that the wisest die, the fool and the senseless pass away too, and must leave their wealth to others.
|
12
|
그들이 속으로는 자기 집이 영원하고 자기 거처가 대대로 이어지리라 생각하며 땅을 제 이름 따라 부르지만
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Tombs are their homes forever, their dwellings through all generations, though they gave their names to their lands.
|
13
|
사람은 영화 속에 오래가지 못하여 도살되는 짐승과 같다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ For all their riches mortals do not abide; they perish like the beasts.
|
14
|
이것이 자신을 믿는 어리석은 자들과 그들을 따르며 그 말을 좋아하는 자들의 운명이다. 셀라
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ This is the destiny of those who trust in folly, the end of those so pleased with their wealth. Selah
|
15
|
그들은 양들처럼 저승에 버려져 죽음이 그들의 목자 되리라. 아침에는 올곧은 이들이 그들 위에 군림하고 그들은 저마다 자기 처소에서 멀리 떨어진 채 그 모습이 썩어 저승으로 사라지리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Like sheep they are herded into Sheol, where death will be their shepherd. Straight to the grave they descend, where their form will waste away, Sheol will be their palace.
|
16
|
그러나 하느님께서는 내 영혼을 구원하시고 저승의 손에서 나를 기어이 빼내시리라. 셀라
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ But God will redeem my life, will take me from the power of Sheol. Selah
|
17
|
누가 부자가 된다 하여도, 제집의 영광을 드높인다 하여도 불안해하지 마라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Do not fear when others become rich, when the wealth of their houses grows great.
|
18
|
죽을 때 그 모든 것을 가지고 갈 수 없으며 그의 영광도 그를 따라 내려가지 못한다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ When they die they will take nothing with them, their wealth will not follow them down.
|
19
|
그가 비록 생전에 스스로에게 “네가 잘한다고 사람들이 널 칭찬한다.” 말할지라도
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ When living, they congratulate themselves and say: "All praise you, you do so well."
|
20
|
그들은 자기 조상들이 모인 데로 가서 영원히 빛을 보지 못하리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ But they will join the company of their forebears, never again to see the light.
|
21
|
영화 속에 있으면서도 지각없는 사람은 도살되는 짐승과 같다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ For all their riches, if mortals do not have wisdom, they perish like the beasts.
|