1
|
[지휘자에게. 현악기로. 다윗]
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ For the leader; with stringed instruments. Of David.
|
2
|
하느님, 제 부르짖음을 들으소서. 제 기도를 귀여겨들어 주소서.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Hear my cry, O God, listen to my prayer!
|
3
|
땅끝에서 기진한 마음으로 당신을 부릅니다. 저로서는 못 오를 바위 위로 저를 이끌어 주소서.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ From the brink of Sheol I call; my heart grows faint. Raise me up, set me on a rock,
|
4
|
당신께서는 저에게 피신처, 원수 앞에서 굳건한 탑이 되셨습니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ for you are my refuge, a tower of strength against the foe.
|
5
|
저는 당신의 천막 안에 길이 머물고 당신의 날개 그늘에 피신하고 싶습니다. 셀라
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Then I will ever dwell in your tent, take refuge in the shelter of your wings. Selah
|
6
|
하느님, 당신께서 저의 서원들을 들으시어 당신 이름 경외하는 이들의 재산을 제게 주셨습니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ O God, when you accept my vows and hear the plea of those who revere your name in prayer:
|
7
|
임금의 날들에 날들을 보태시어 그의 햇수 여러 세대와 같게 하소서.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ "Add to the days of the king's life; may his years be many generations;
|
8
|
하느님 앞에서 그를 영원히 왕좌에 앉히시고 자애와 진실을 그에게 나누어 주시어 그를 수호하게 하소서.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ May he reign before God forever; may your love and fidelity preserve him" -
|
9
|
그리하여 저는 당신 이름을 언제나 노래하오리다. 저의 서원들을 나날이 채우오리다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Then I will sing your name forever, fulfill my vows day after day.
|