1
|
[마스킬. 제라 사람 에탄]
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ A maskil of Ethan the Ezrahite.
|
2
|
저는 주님의 자애를 영원히 노래하오리다. 제 입으로 당신의 성실을 대대로 전하오리다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The promises of the LORD I will sing forever, proclaim your loyalty through all ages.
|
3
|
정녕 제가 아룁니다. “주님께서는 자애를 영원히 세우시고 성실을 하늘에 굳건히 하셨습니다.”
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ For you said, "My love is established forever; my loyalty will stand as long as the heavens.
|
4
|
나는 내가 뽑은 이와 계약을 맺고 나의 종 다윗에게 맹세하였노라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ I have made a covenant with my chosen one; I have sworn to David my servant:
|
5
|
“영원토록 네 후손을 굳건히 하고 대대로 이어질 네 왕좌를 세우노라.” 셀라
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ I will make your dynasty stand forever and establish your throne through all ages." Selah
|
6
|
주님, 하늘은 당신의 기적을, 거룩한 이들의 모임은 당신의 성실을 찬송합니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The heavens praise your marvels, LORD, your loyalty in the assembly of the holy ones.
|
7
|
정녕 구름 위에서 누가 주님과 견줄 수 있으며 신들 가운데 누가 주님과 비슷하겠습니까?
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Who in the skies ranks with the LORD? Who is like the LORD among the gods?
|
8
|
거룩한 이들의 모임에서 더없이 경외로우신 하느님 당신 주위에 두려움을 일으키시는 분
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ A God dreaded in the council of the holy ones, greater and more awesome than all who sit there!
|
9
|
주 만군의 하느님 누가 당신같이 능하겠습니까, 주님! 당신의 성실이 당신 주위에 가득합니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ LORD, God of hosts, who is like you? Mighty LORD, your loyalty is always present.
|
10
|
당신께서는 오만한 바다를 다스리시고 파도가 솟구칠 때 그것을 잠잠케 하십니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ You rule the raging sea; you still its swelling waves.
|
11
|
당신께서는 라합을 죽은 몸뚱이처럼 짓밟으시고 당신의 그 힘찬 팔로 당신 원수들을 흩으셨습니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ You crushed Rahab with a mortal blow; your strong arm scattered your foes.
|
12
|
하늘도 당신의 것, 땅도 당신의 것 누리와 그 안에 가득 찬 것도 당신께서 지으셨습니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Yours are the heavens, yours the earth; you founded the world and everything in it.
|
13
|
북녘과 남녘을 당신께서 만드시니 타보르와 헤르몬이 당신 이름에 환호합니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Zaphon and Amanus you created; Tabor and Hermon rejoice in your name.
|
14
|
당신께서는 힘센 팔을 지니셨고 당신 손은 굳세시며 당신 오른팔은 우뚝하십니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Mighty your arm, strong your hand, your right hand is ever exalted.
|
15
|
정의와 공정이 당신 어좌의 바탕 자애와 진실이 당신 앞에 서서 갑니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Justice and judgment are the foundation of your throne; love and loyalty march before you.
|
16
|
행복합니다, 축제의 환호를 아는 백성! 주님, 그들은 당신 얼굴의 빛 속을 걷습니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Happy the people who know you, LORD, who walk in the radiance of your face.
|
17
|
그들은 날마다 당신 이름으로 기뻐하고 당신 정의로 일어섭니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ In your name they sing joyfully all the day; at your victory they raise the festal shout.
|
18
|
정녕 당신은 그들 힘의 영광이시며 당신 호의로 저희의 뿔을 쳐들어 주십니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ You are their majestic strength; by your favor our horn is exalted.
|
19
|
저희의 방패는 주님의 것 저희의 임금은 이스라엘의 거룩하신 분의 것.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Truly the LORD is our shield, the Holy One of Israel, our king!
|
20
|
예전에 당신께서 발현하여 말씀하시고 당신께 충실한 이들에게 선언하셨습니다. “내가 영웅에게 왕관을 씌우고 백성 가운데에서 뽑힌 이를 들어 높였노라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Once you spoke in vision; to your faithful ones you said: "I have set a leader over the warriors; I have raised up a hero from the army.
|
21
|
나의 종 다윗을 찾아내어 그에게 나의 거룩한 기름을 부었노라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ I have chosen David, my servant; with my holy oil I have anointed him.
|
22
|
내 손이 그를 붙잡아 주고 내 팔도 그를 굳세게 하리니
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ My hand will be with him; my arm will make him strong.
|
23
|
어떤 원수도 그를 덮치지 못하고 어떤 악한도 그를 누르지 못하리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ No enemy shall outwit him, nor shall the wicked defeat him.
|
24
|
내가 그의 면전에서 그의 적들을 짓부수고 그를 미워하는 자들을 때려 부수리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ I will crush his foes before him, strike down those who hate him.
|
25
|
나의 성실과 자애가 그와 함께 있어 나의 이름으로 그의 뿔이 쳐들리리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ My loyalty and love will be with him; through my name his horn will be exalted.
|
26
|
내가 그의 손을 바다 위에, 그의 팔을 강 위에 놓으리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ I will set his hand upon the sea, his right hand upon the rivers.
|
27
|
그는 나를 불러 ‘당신은 저의 아버지 저의 하느님, 제 구원의 바위이십니다.’ 하리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ He shall cry to me,'You are my father, my God, the Rock that brings me victory!'
|
28
|
나도 그를 맏아들로, 세상 임금들 가운데 으뜸으로 세우리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ I myself make him firstborn, Most High over the kings of the earth.
|
29
|
내가 영원토록 그에게 내 자애를 보존하여 그와 맺은 내 계약이 변함없으리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Forever I will maintain my love for him; my covenant with him stands firm.
|
30
|
내가 그의 후손들을 길이길이, 그의 왕좌를 하늘의 날수만큼 이어지게 하리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ I will establish his dynasty forever, his throne as the days of the heavens.
|
31
|
그의 자손들이 내 가르침을 저버리거나 내 법규를 따라 걷지 않는다면
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ If his descendants forsake my law, do not follow my decrees,
|
32
|
내 규범을 더럽히고 내 계명을 지키지 않는다면
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ If they fail to observe my statutes, do not keep my commandments,
|
33
|
나는 채찍으로 그들의 죄악을, 매로 그들의 잘못을 벌하리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ I will punish their crime with a rod and their guilt with lashes.
|
34
|
그러나 그에 대한 내 자애를 깨뜨리지 않고 내 성실을 거두지 않으리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ But I will not take my love from him, nor will I betray my bond of loyalty.
|
35
|
내 계약을 더럽히지 않고 내 입술에서 나간 바를 바꾸지 않으리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ I will not violate my covenant; the promise of my lips I will not alter.
|
36
|
나의 거룩함을 걸고 이 하나를 맹세하였노라. 나는 결코 다윗을 속이지 않으리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ By my holiness I swore once for all: I will never be false to David.
|
37
|
그의 후손들은 영원히 존속하고 그의 왕좌는 태양같이 내 앞에 있으리라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ His dynasty will continue forever, his throne, like the sun before me.
|
38
|
구름 사이에 자리 잡은 충실한 증인으로 영원히 지속되는 달과 같으리라.” 셀라
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Like the moon it will stand eternal, forever firm like the sky!" Selah
|
39
|
그러나 당신께서는 버리고 물리치셨습니다. 당신의 기름부음받은이에게 진노하셨습니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ But now you have rejected and spurned, been enraged at your anointed.
|
40
|
당신 종과 맺으신 계약을 파기하시고 그의 왕관을 땅바닥에 내던져 더럽히셨으며
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ You renounced the covenant with your servant, defiled his crown in the dust.
|
41
|
그의 성벽들을 모두 헐어 버리시고 그의 성채들을 폐허로 만드셨습니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ You broke down all his defenses, left his strongholds in ruins.
|
42
|
길 가는 사람마다 그를 약탈하여 그는 이웃들에게 우셋거리가 되었습니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ All who pass through seize plunder; his neighbors deride him.
|
43
|
당신께서 그의 적들의 오른팔을 높이시고 그의 원수들을 모두 기쁘게 하셨습니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ You have exalted the right hand of his foes, have gladdened all his enemies.
|
44
|
정녕 당신께서 그의 칼을 적 앞에서 되돌리시고 전투 중에 그를 일으켜 세우지 않으셨습니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ You turned back his sharp sword, did not support him in battle.
|
45
|
그의 영광에 끝을 내시고 그의 왕좌를 땅바닥에 내던지셨으며
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ You brought to an end his splendor, hurled his throne to the ground.
|
46
|
그의 젊은 날들을 짧게 하시고 그를 수치로 덮으셨습니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ You cut short the days of his youth, covered him with shame. Selah
|
47
|
주님, 언제까지나 영영 숨어 계시렵니까? 언제까지나 당신의 진노를 불태우시렵니까?
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ How long, LORD? Will you stay hidden forever? Must your wrath smolder like fire?
|
48
|
기억하소서, 제 인생이 얼마나 덧없는지를 당신께서 모든 사람을 얼마나 헛되이 창조하셨는지를.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Remember how brief is my life, how frail the race you created!
|
49
|
누가 영원히 살아 죽음을 아니 보겠습니까? 누가 저승의 손에서 자기 영혼을 빼내겠습니까? 셀라
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ What mortal can live and not see death? Who can escape the power of Sheol? Selah
|
50
|
주님, 그 옛날 당신의 자애가 어디 있습니까? 당신의 성실을 걸고 다윗에게 맹세하신 그 자애가.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Where are your promises of old, Lord, the loyalty sworn to David?
|
51
|
주님, 기억하소서, 당신 종들이 당하는 모욕을 수많은 백성을 모두 제 품에 품어야 함을.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Remember, Lord, the insults to your servants, how I bear all the slanders of the nations.
|
52
|
주님, 당신 원수들이 업신여깁니다. 당신 기름부음받은이의 발자국을 업신여깁니다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Your enemies, LORD, insult your anointed; they insult my every endeavor.
|
53
|
주님께서는 영원히 찬미받으소서. 아멘, 아멘!
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Blessed be the LORD forever! Amen and amen!
|