|
솔로몬의 첫째 잠언집
|
|
|
|
|
|
1
|
솔로몬의 잠언. 지혜로운 아들은 아버지를 기쁘게 하고 우둔한 아들은 어머니의 근심거리가 된다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The Proverbs of Solomon: A wise son makes his father glad, but a foolish son is a grief to his mother.
|
2
|
불의하게 모은 보화는 소용이 없지만 정의는 사람을 죽음에서 구해 준다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Ill-gotten treasures profit nothing, but virtue saves from death.
|
3
|
주님께서는 의인의 갈망은 채워 주시고 악인의 욕망은 물리치신다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The LORD permits not the just to hunger, but the craving of the wicked he thwarts.
|
4
|
게으른 손바닥은 가난을 지어 내고 부지런한 이의 손은 부를 가져온다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The slack hand impoverishes, but the hand of the diligent enriches.
|
5
|
여름에 모아들이는 이는 사려 깊은 아들이고 수확 철에 잠만 자는 자는 수치스러운 아들이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ A son who fills the granaries in summer is a credit; a son who slumbers during harvest, a disgrace.
|
6
|
의인의 머리에는 복이 내리지만 악인의 입은 폭력을 감추고 있다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Blessings are for the head of the just, but a rod for the back of the fool.
|
7
|
의인은 칭송을 받으며 기억되지만 악인의 이름은 썩어 버린다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The memory of the just will be blessed, but the name of the wicked will rot.
|
8
|
마음이 지혜로운 이는 계명을 받아들이지만 미련한 말을 하는 자는 멸망에 이른다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ A wise man heeds commands, but a prating fool will be overthrown.
|
9
|
흠 없이 걷는 이는 안전하게 걸어가지만 비뚤어진 길을 가는 자는 드러나기 마련이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ He who walks honestly walks securely, but he whose ways are crooked will fare badly.
|
10
|
눈을 찡긋대는 자는 고통을 가져오고 미련한 말을 하는 자는 멸망에 이른다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ He who winks at a fault causes trouble, but he who frankly reproves promotes peace.
|
11
|
의인의 입은 생명의 샘이지만 악인의 입은 폭력을 감추고 있다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ A fountain of life is the mouth of the just, but the mouth of the wicked conceals violence.
|
12
|
미움은 싸움을 일으키지만 사랑은 모든 허물을 덮어 준다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Hatred stirs up disputes, but love covers all offenses.
|
13
|
슬기로운 이의 입술에는 지혜가 어리지만 지각없는 자의 등에는 몽둥이가 어울린다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ On the lips of the intelligent is found wisdom, (but the mouth of the wicked conceals violence).
|
14
|
지혜로운 이들은 지식을 간직하지만 미련한 자의 입은 몰락을 불러들인다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Wise men store up knowledge, but the mouth of a fool is imminent ruin.
|
15
|
부유한 자의 재산은 그에게 견고한 성읍이 되고 빈곤한 자의 가난은 그에게 몰락을 가져온다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The rich man's wealth is his strong city; the ruination of the lowly is their poverty.
|
16
|
의인의 소득은 생명에 이르고 악인의 소출은 죄악에 이른다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The just man's recompense leads to life, the gains of the wicked, to sin.
|
17
|
교훈을 지키는 이는 생명에 이르는 길을 가지만 훈계를 저버리는 자는 남을 방황하게 한다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ A path to life is his who heeds admonition, but he who disregards reproof goes astray.
|
18
|
미움을 감추는 자는 거짓된 입술을 가진 자고 험담을 내뱉는 자는 우둔한 자다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ It is the lips of the liar that conceal hostility; but he who spreads accusations is a fool.
|
19
|
말이 많은 데에는 허물이 있기 마련 입술을 조심하는 이는 사려 깊은 사람이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Where words are many, sin is not wanting; but he who restrains his lips does well.
|
20
|
의인의 혀는 순수한 은과 같지만 악인의 마음은 별 가치가 없다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Like choice silver is the just man's tongue; the heart of the wicked is of little worth.
|
21
|
의인의 입술은 많은 이를 먹여 살리지만 미련한 자들은 지각이 없어 죽어 간다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The just man's lips nourish many, but fools die for want of sense.
|
22
|
주님의 복은 부를 가져오지만 사람의 노고는 보탬이 되지 않는다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ It is the LORD'S blessing that brings wealth, and no effort can substitute for it.
|
23
|
우둔한 자는 부정한 짓을 즐기고 슬기로운 이는 지혜를 즐긴다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Crime is the entertainment of the fool; so is wisdom for the man of sense.
|
24
|
악인에게는 무서워하는 일이 닥치고 의인에게는 바라는 일이 이루어진다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ What the wicked man fears will befall him, but the desire of the just will be granted.
|
25
|
폭풍이 지나가면 악인은 없어져도 의인은 영원한 토대 위에 서 있다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ When the tempest passes, the wicked man is no more; but the just man is established forever.
|
26
|
게으름뱅이는 심부름시키는 사람에게 이에 식초요 눈에 연기와 같다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ As vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, is the sluggard to those who use him as a messenger.
|
27
|
주님을 경외함은 살날을 더해 주지만 악인의 수명은 짧아진다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked are brief.
|
28
|
의인들의 희망은 기쁨을 가져오지만 악인의 기대는 무너지고 만다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The hope of the just brings them joy, but the expectation of the wicked comes to nought.
|
29
|
주님의 길은 흠 없는 이에게는 요새가 되지만 나쁜 짓 하는 자에게는 몰락이 된다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The LORD is a stronghold to him who walks honestly, but to evildoers, their downfall.
|
30
|
의인은 영원히 흔들리지 않지만 악인은 이 땅에서 살지 못한다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The just man will never be disturbed, but the wicked will not abide in the land.
|
31
|
의인의 입은 지혜를 내놓지만 사악한 혀는 잘려 나간다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The mouth of the just yields wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
|
32
|
의인의 입술은 남이 찬성할 말을 알지만 악인의 입은 사악함을 알 뿐이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The lips of the just know how to please, but the mouth of the wicked, how to pervert.
|