1
|
악인은 쫓는 자가 없어도 달아나지만 의인은 사자처럼 당당하다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The wicked man flees although no one pursues him; but the just man, like a lion, feels sure of himself.
|
2
|
나라에 반란이 일어나면 우두머리가 많아지지만 슬기롭고 올바름을 아는 사람이 다스리면 나라가 오래간다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ If a land is rebellious, its princes will be many; but with a prudent man it knows security.
|
3
|
자기도 가난하면서 빈곤한 이들을 억누르는 사람은 양식을 남김없이 쓸어 가는 호우와 같다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ A rich man who oppresses the poor is like a devastating rain that leaves no food.
|
4
|
율법을 저버리는 자들은 악인을 찬양하지만 율법을 지키는 이들은 그런 자에게 맞선다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Those who abandon the law praise the wicked man, but those who keep the law war against him.
|
5
|
악한 사람들은 바른 것을 깨닫지 못하지만 주님을 찾는 이들은 모든 것을 깨닫는다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Evil men understand nothing of justice, but those who seek the LORD understand all.
|
6
|
그릇된 길을 걷는 부자보다 가난해도 흠 없이 걷는 이가 낫다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Better a poor man who walks in his integrity than he who is crooked in his ways and rich.
|
7
|
슬기로운 자식은 율법을 준수하지만 폭식가들과 사귀는 자는 아버지를 욕되게 한다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ He who keeps the law is a wise son, but the gluttons' companion disgraces his father.
|
8
|
변리와 이자로 재산을 불리는 자는 빈민을 불쌍히 여기는 이를 위해 그것을 쌓는 것이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ He who increases his wealth by interest and overcharge gathers it for him who is kind to the poor.
|
9
|
율법을 듣지 않고 귀를 돌리는 자는 그 기도마저 역겹다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ When one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
|
10
|
올곧은 이들을 나쁜 길로 유혹하는 자는 제 구렁에 자기가 빠지지만 흠 없는 이들은 좋은 것을 상속받는다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ He who seduces the upright into an evil way will himself fall into his own pit. (And blameless men will gain prosperity.)
|
11
|
부자가 제 눈에는 지혜롭게 보여도 가난하지만 슬기로운 이는 그를 꿰뚫어 본다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The rich man is wise in his own eyes, but a poor man who is intelligent sees through him.
|
12
|
의인들이 승리하면 그 영광이 크지만 악인들이 일어서면 사람들이 숨어 버린다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ When the just are triumphant, there is great jubilation; but when the wicked gain preeminence, people hide.
|
13
|
자기 잘못을 감추는 자는 성공하지 못하지만 그것을 고백하고 끊어 버리는 이는 자비를 얻는다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ He who conceals his sins prospers not, but he who confesses and forsakes them obtains mercy.
|
14
|
행복하여라, 늘 두려워하는 마음을 지닌 사람! 그러나 마음을 완고하게 하는 자는 불행에 빠진다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Happy the man who is always on his guard; but he who hardens his heart will fall into evil.
|
15
|
가난한 백성을 사악하게 다스리는 자는 포효하는 사자와 덮치는 곰과 같다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Like a roaring lion or a ravenous bear is a wicked ruler over a poor people.
|
16
|
슬기가 모자라는 제후가 억압은 많이 한다. 부정한 이득을 미워하는 이는 오래 산다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The less prudent the prince, the more his deeds oppress. He who hates ill-gotten gain prolongs his days.
|
17
|
살인한 죄책감에 시달리는 사람은 구렁에 이르기까지 도망 다닌다. 아무도 그를 붙들지 마라.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ Though a man burdened with human blood were to flee to the grave, none should support him.
|
18
|
온전하게 걷는 이는 구원을 받고 그릇된 길을 걷는 자는 구렁에 빠진다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ He who walks uprightly is safe, but he whose ways are crooked falls into the pit.
|
19
|
자기 땅을 가꾸는 이는 양식으로 배부르고 헛것을 좇는 자는 가난으로 배부른다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ He who cultivates his land will have plenty of food, but from idle pursuits a man has his fill of poverty.
|
20
|
성실한 사람은 많은 복을 받지만 부자가 되려고 서두르는 자는 벌을 면하지 못한다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The trustworthy man will be richly blessed; he who is in haste to grow rich will not go unpunished.
|
21
|
한쪽을 편드는 것은 좋지 않다. 사람은 빵 한 조각 때문에 죄를 짓기도 한다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ To show partiality is never good: for even a morsel of bread a man may do wrong.
|
22
|
눈길이 탐욕스러운 사람은 재물 모으기에 급급하지만 빈곤이 자기에게 들이닥치리라는 것은 깨닫지 못한다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The avaricious man is perturbed about his wealth, and he knows not when want will come upon him.
|
23
|
남을 훈계해 주는 이가 결국은 아첨하는 자보다 더 큰 호의를 얻는다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ He who rebukes a man gets more thanks in the end than one with a flattering tongue.
|
24
|
제 아버지와 어머니를 강탈하고도 “죄 없다!” 하는 자 그는 살인자와 한통속이다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ He who defrauds father or mother and calls it no sin, is a partner of the brigand.
|
25
|
욕심 많은 자는 싸움을 일으키지만 주님을 신뢰하는 이는 풍요를 누린다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ The greedy man stirs up disputes, but he who trusts in the LORD will prosper.
|
26
|
제 마음을 신뢰하는 자는 우둔한 자이지만 지혜 속에 걷는 이는 구원을 받는다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ He who trusts in himself is a fool, but he who walks in wisdom is safe.
|
27
|
가난한 자에게 주는 이는 모자람이 없지만 못 본 체하는 자는 많은 저주를 받는다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ He who gives to the poor suffers no want, but he who ignores them gets many a curse.
|
28
|
악인들이 일어서면 사람들이 숨어 버리고 그들이 멸망하면 의인들이 많아진다.
|
NAB ▼
|
|
|
|
|
▶ When the wicked gain pre-eminence, other men hide; but at their fall the just flourish.
|