1
|
A mild answer calms wrath, but a harsh word stirs up anger.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 부드러운 대답은 분노를 가라앉히고 불쾌한 말은 화를 돋운다.
|
2
|
The tongue of the wise pours out knowledge, but the mouth of fools spurts forth folly.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 지혜로운 이들의 혀는 지식을 베풀지만 우둔한 자들의 입은 미련함을 내뱉는다.
|
3
|
The eyes of the LORD are in every place, keeping watch on the evil and the good.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 주님의 눈은 어디에나 계시어 악인도 선인도 살피신다.
|
4
|
A soothing tongue is a tree of life, but a perverse one crushes the spirit.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 원기를 회복시켜 주는 혀는 생명의 나무지만 사악한 혀는 정신을 파탄시킨다.
|
5
|
The fool spurns his father's admonition, but prudent is he who heeds reproof.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 미련한 자는 아버지의 교훈을 업신여기지만 그 훈계를 지키는 이는 영리해진다.
|
6
|
In the house of the just there are ample resources, but the earnings of the wicked are in turmoil.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 의인의 집에는 많은 보물이 쌓이지만 악인의 소득에는 불행만 따른다.
|
7
|
The lips of the wise disseminate knowledge, but the heart of fools is perverted.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 지혜로운 이들의 입술은 지식을 전하지만 우둔한 자들의 마음은 바르지 않다.
|
8
|
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 악인들의 제물은 주님께서 역겨워하시고 올곧은 이들의 기도는 주님께서 기꺼워하신다.
|
9
|
The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves the man who pursues virtue.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 악인의 길은 주님께서 역겨워하시고 의로움을 추구하는 이는 주님께서 사랑하신다.
|
10
|
Severe punishment is in store for the man who goes astray; he who hates reproof will die.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 길을 저버리는 자는 엄한 징벌을 받고 훈계를 싫어하는 자는 죽게 된다.
|
11
|
The nether world and the abyss lie open before the LORD; how much more the hearts of men!
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 저승도 멸망의 나라도 주님 앞에 놓여 있는데 하물며 사람의 마음이야!
|
12
|
The senseless man loves not to be reproved; to wise men he will not go.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 빈정꾼은 훈계받는 것을 좋아하지 않으며 지혜로운 이에게는 다가가지도 않는다.
|
13
|
A glad heart lights up the face, but by mental anguish the spirit is broken.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 마음이 즐거우면 얼굴이 밝아지고 마음이 괴로우면 기가 꺾인다.
|
14
|
The mind of the intelligent man seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 슬기로운 마음은 지식을 찾고 우둔한 자의 입은 미련함을 일삼는다.
|
15
|
Every day is miserable for the depressed, but a lighthearted man has a continual feast.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 가난한 이의 날은 언제나 불행하지만 흥겨운 마음은 늘 잔치와 같다.
|
16
|
Better a little with fear of the LORD than a great fortune with anxiety.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 주님을 경외하며 가진 적은 것이 불안 속의 많은 보화보다 낫다.
|
17
|
Better a dish of herbs where love is than a fatted ox and hatred with it.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 사랑 어린 푸성귀 음식이 미움 섞인 살진 황소 고기보다 낫다.
|
18
|
An ill-tempered man stirs up strife, but a patient man allays discord.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 성을 잘 내는 사람은 싸움을 일으키고 분노에 더딘 이는 다툼을 가라앉힌다.
|
19
|
The way of the sluggard is hemmed in as with thorns, but the path of the diligent is a highway.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 게으름뱅이의 길은 가시밭 같지만 올곧은 이들의 앞길은 잘 닦여 있다.
|
20
|
A wise son makes his father glad, but a fool of a man despises his mother.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 지혜로운 아들은 아버지를 기쁘게 하고 우둔한 자는 어머니를 업신여긴다.
|
21
|
Folly is joy to the senseless man, but the man of understanding goes the straight way.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 지각없는 자는 미련함을 즐기지만 슬기로운 사람은 똑바로 걸어간다.
|
22
|
Plans fail when there is no counsel, but they succeed when counselors are many.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 의논이 없으면 계획이 실패하고 조언자가 많으면 계획이 성공한다.
|
23
|
There is joy for a man in his utterance; a word in season, how good it is!
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 사람은 자기의 올바른 대답으로 기쁨을 얻으니 알맞은 때에 나오는 말이 얼마나 좋으냐!
|
24
|
The path of life leads the prudent man upward, that he may avoid the nether world below.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 사려 깊은 이는 위로 난 생명의 길을 걸어 아래에 있는 저승을 벗어난다.
|
25
|
The LORD overturns the house of the proud, but he preserves intact the widow's landmark.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 주님께서는 교만한 자의 집은 허무시지만 과부의 경계는 똑바로 세워 주신다.
|
26
|
The wicked man's schemes are an abomination to the LORD, but the pure speak what is pleasing to him.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 악인의 계획은 주님께서 역겨워하시지만 상냥한 말은 주님께서 좋아하신다.
|
27
|
He who is greedy of gain brings ruin on his own house, but he who hates bribes will live.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 부정한 이득을 챙기는 자는 집안을 어지럽히지만 뇌물을 싫어하는 이는 잘살게 된다.
|
28
|
The just man weighs well his utterance, but the mouth of the wicked pours out evil.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 의인의 마음은 대답하기 전에 깊이 생각하지만 악인의 입은 악한 것을 내뱉는다.
|
29
|
The LORD is far from the wicked, but the prayer of the just he hears.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 주님께서는 악인들을 멀리하시고 의인들의 기도는 들어 주신다.
|
30
|
A cheerful glance brings joy to the heart; good news invigorates the bones.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 반짝이는 눈은 마음을 즐겁게 하고 좋은 소식은 뼈마디에 생기를 준다.
|
31
|
He who listens to salutary reproof will abide among the wise.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 생명이 담긴 훈계를 듣는 귀는 지혜로운 이들 사이에 자리를 잡는다.
|
32
|
He who rejects admonition despises his own soul, but he who heeds reproof gains understanding.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 교훈을 저버리는 자는 자신을 업신여기는 자고 훈계를 듣는 이는 깨달음을 얻는 사람이다.
|
33
|
The fear of the LORD is training for wisdom, and humility goes before honors.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 지혜의 교훈은 주님을 경외하는 것이다. 영광에 앞서 겸손이 있다.
|