|
A Prayer for God's People
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 이스라엘의 구원과 회복을 위한 기도
|
1
|
Come to our aid, O God of the universe, and put all the nations in dread of you!
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 만물의 주 하느님, 저희에게 자비를 베푸시고
|
2
|
Raise your hand against the heathen, that they may realize your power.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 모든 민족들 위에 당신에 대한 두려움을 펼치소서.
|
3
|
As you have used us to show them your holiness, so now use them to show us your glory.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 이민족들을 거슬러 당신의 손을 들어 올리시고 그들이 당신의 권능을 보게 하소서.
|
4
|
Thus they will know, as we know, that there is no God but you.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 그들 앞에서 저희를 통하여 당신의 거룩함을 드러내셨듯이 저희 앞에서 그들을 통하여 당신의 위대함을 드러내소서.
|
5
|
Give new signs and work new wonders; show forth the splendor of your right hand and arm;
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 주님, 당신 말고는 어떤 신도 없다는 사실을 저희가 아는 것처럼 그들도 알게 해 주소서.
|
6
|
Rouse your anger, pour out wrath, humble the enemy, scatter the foe.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 새로운 표징을 보여 주시고 다른 기적을 일으켜 주소서.
|
7
|
Hasten the day, bring on the time;
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 당신 손과 오른팔의 영광을 드러내 보이소서.
|
8
|
Let raging fire consume the fugitive, and your people's oppressors meet destruction.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 진노를 일으키시고 분노를 쏟아 부으시어
|
9
|
crush the heads of the hostile rulers.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 적을 쳐부수시고 원수를 없애소서.
|
10
|
Gather all the tribes of Jacob, that they may inherit the land as of old,
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 시간을 재촉하시고 정해진 때를 기억하소서. 사람들이 당신의 위대하신 업적을 헤아리게 하소서.
|
11
|
Show mercy to the people called by your name; Israel, whom you named your first-born.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 분노의 불꽃이 살아남은 자마저 사르고 당신의 백성을 학대하는 자들이 멸망하게 하소서.
|
12
|
Take pity on your holy city, Jerusalem, your dwelling place.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ "우리 말고는 아무도 없다."고 말하는 적의 통치자들의 머리를 부서뜨리소서.
|
13
|
Fill Zion with your majesty, your temple with your glory.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 야곱의 모든 지파들을 모아들이시고
|
14
|
Give evidence of your deeds of old; fulfill the prophecies spoken in your name,
|
|
|
|
|
15
|
Reward those who have hoped in you, and let your prophets be proved true.
|
|
|
|
|
16
|
Hear the prayer of your servants, for you are ever gracious to your people;
|
|
|
|
|
17
|
Thus it will be known to the very ends of the earth that you are the eternal God.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 주님, 당신 이름을 지닌 백성을 불쌍히 여기시고 맏아들로 대우해 주신 이스라엘을 불쌍히 여기소서.
|
|
Choice of Associates
|
|
|
|
|
18
|
The throat can swallow any food, yet some foods are more agreeable than others;
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 당신의 성소가 있는 도성이요 당신의 안식처인 예루살렘에 자비를 보이소서.
|
19
|
As the palate tests meat by its savor, so does a keen mind insincere words.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 당신 위업에 대한 찬미로 시온을 채우시고 당신 영광으로 당신의 성전을 채우소서.
|
20
|
A deceitful character causes grief, but an experienced man can turn the tables on him.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 당신께서 한처음에 창조하신 이들을 증언해 주시고 당신의 이름으로 선포된 예언들을 성취시켜 주소서.
|
21
|
Though any man may be accepted as a husband, yet one girl will be more suitable than another:
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 당신을 기다리는 사람들에게 보답을 주시고 당신의 예언자들이 옳다는 것을 드러내 주소서.
|
22
|
A woman's beauty makes her husband's face light up, for it surpasses all else that charms the eye;
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 주님, 당신 백성에 대한 호의로 당신 종들의 기도를 들어 주소서. 이 세상 만민이 당신께서 영원하신 주 하느님이심을 깨닫게 하소서.
|
23
|
And if, besides, her speech is kindly, his lot is beyond that of mortal men.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 위장은 온갖 음식을 받아들이지만 어떤 음식은 다른 음식보다 낫다.
|
24
|
A wife is her husband's richest treasure, a helpmate, a steadying column.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 목구멍이 사냥으로 얻은 고기 맛을 알아내듯 지각 있는 마음은 거짓말을 알아차린다.
|
25
|
A vineyard with no hedge will be overrun; a man with no wife becomes a homeless wanderer.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 마음이 뒤틀린 자가 근심을 주어도 경험 많은 사람은 그 근심을 그에게 되갚는다.
|
26
|
Who will trust an armed band that shifts from city to city?
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 여자는 어느 남자든 받아들이겠지만 어떤 여자는 다른 여자보다 낫다.
|
27
|
Or a man who has no nest, but lodges where night overtakes him?
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 여자의 아름다움은 보는 이의 얼굴을 밝게 해 준다. 이런 아름다움보다 더한 것을 남자는 바라지 않는다.
|