|
Joshua the High Priest
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 네 번째 환시: 예수아 대사제
|
1
|
Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, while Satan stood at his right hand to accuse him.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 그가 주님의 천사 앞에 서 있는 예수아 대사제를 나에게 보여 주었다. 그의 오른쪽에는 사탄이 그를 고발하려고 서 있었다.
|
2
|
And the angel of the LORD said to Satan, "May the LORD rebuke you, Satan; may the LORD who has chosen Jerusalem rebuke you! Is not this man a brand snatched from the fire?"
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 주님의 천사가 사탄에게 말하였다. “사탄아, 주님께서 너를 꾸짖으신다. 예루살렘을 선택하신 주님께서 너를 꾸짖으신다. 이 사람은 불 속에서 꺼낸 나무토막이 아니냐?”
|
3
|
Now Joshua was standing before the angel, clad in filthy garments.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 그때에 예수아는 더러운 옷을 입고 천사 앞에 서 있었다.
|
4
|
He spoke and said to those who were standing before him, "Take off his filthy garments, and clothe him in festal garments."
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 천사가 자기 앞에 서 있는 사람들에게, “저 사람에게서 더러운 옷을 벗겨라.” 하고서는, 예수아에게 말하였다. “보아라, 나는 너에게서 네 허물을 치워 버렸다. 나는 너에게 예복을 입혀 주겠다.”
|
5
|
He also said, "Put a clean miter on his head." And they put a clean miter on his head and clothed him with the garments. Then the angel of the LORD, standing, said, "See, I have taken away your guilt."
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 그리고 “너희는 그의 머리에 깨끗한 터번을 씌워라.” 하고 말하였다. 그래서 그들은 그의 머리에 깨끗한 터번을 씌우고 그에게 예복을 입혔다. 그동안 주님의 천사가 곁에 서 있었다.
|
6
|
The angel of the LORD then gave Joshua this assurance:
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 주님의 천사가 예수아에게 선언하였다.
|
7
|
"Thus says the LORD of hosts: If you walk in my ways and heed my charge, you shall judge my house and keep my courts, and I will give you access among these standing here.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ “만군의 주님께서 이렇게 말씀하신다. ‘네가 내 길을 따라 걷고 내 명령을 지키면 너는 내 집을 다스리고 내 뜰을 지키리라. 나는 네가 여기에 서 있는 사람들 사이를 드나들게 하리라.
|
8
|
Listen, O Joshua, high priest! You and your associates who sit before you are men of good omen. Yes, I will bring my servant the Shoot.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 예수아 대사제야! 너와 네 앞에 앉아 있는 너의 동료들은 들어라. ─ 이들은 정녕 예표가 되는 사람들이다. ─ 보라, 내가 나의 종 ‘새싹’을 데려오려고 한다.
|
9
|
Look at the stone that I have placed before Joshua, one stone with seven facets. I will engrave its inscription, says the LORD of hosts, and I will take away the guilt of the land in one day.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 내가 예수아 앞에 놓은 돌을 보아라. 돌은 하나인데 눈은 일곱이다. 만군의 주님의 말씀이다. 거기에 내가 비문을 새기고 이 땅의 허물을 단 하루에 치워 버리리라.
|
10
|
On that day, says the LORD of hosts, you will invite one another under your vines and fig trees."
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 그날에 만군의 주님의 말씀이다. 너희는 서로 이웃들을 자기 포도나무와 무화과나무 아래로 초대하리라.’”
|