|
The Proper Attitude toward Riches
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 재물
|
1
|
Keeping watch over riches wastes the flesh, and the care of wealth drives away rest.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 재산 때문에 잠을 못 자면 몸이 야위고 재산 때문에 걱정하면 잠을 설친다.
|
2
|
Concern for one's livelihood banishes slumber; more than a serious illness it disturbs repose.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 늘 깨어 걱정하면 졸음까지도 달아나고 병이 중하면 잠도 사라지리라.
|
3
|
The rich man labors to pile up wealth, and his only rest is wanton pleasure;
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 부자는 재물을 모으려고 열심히 일하며 일을 쉴 때에 풍족한 생활로 만족하리라.
|
4
|
The poor man toils for a meager subsistence, and if ever he rests, he finds himself in want.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 가난한 이는 생계를 유지하려고 열심히 일하며 일을 쉬면 궁핍해지리라.
|
5
|
The lover of gold will not be free from sin, for he who pursues wealth is led astray by it.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 황금을 좋아하는 자는 의롭게 되지 못하고 돈을 밝히는 자는 돈 때문에 그릇된 길로 들어서리라.
|
6
|
Many have been ensnared by gold, though destruction lay before their eyes;
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 많은 이들이 황금 때문에 파멸하였고 멸망이 그들 앞에 닥쳤다.
|
7
|
It is a stumbling block to those who are avid for it, a snare for every fool.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 황금은 그것에 빠져 있는 자들에게 장애가 되고 어리석은 자는 모두 황금에 사로잡히리라.
|
8
|
Happy the rich man found without fault, who turns not aside after gain!
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 아무 흠도 없고 황금을 밝히지도 않는 부자는 행복하다.
|
9
|
Who is he, that we may praise him? he, of all his kindred, has done wonders,
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 우리가 이렇게 칭찬하는 그는 누구인가? 그는 제 백성 가운데에서 놀라운 일을 하였다.
|
10
|
For he has been tested by gold and come off safe, and this remains his glory; He could have sinned but did not, could have done evil but would not,
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 황금의 유혹을 받고도 온전한 이는 누구인가? 이 일이 그에게 자랑거리가 되리라. 죄를 지을 수 있는데도 짓지 않고 나쁜 짓을 저지를 수 있는데도 저지르지 않는 그는 누구인가?
|
11
|
So that his possessions are secure, and the assembly recounts his praises.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 이 때문에 그의 재산은 확고해지고 회중이 그의 자선을 낱낱이 이야기하리라.
|
|
Table Etiquette
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 만찬
|
12
|
If you are dining with a great man, bring not a greedy gullet to his table, Nor cry out, "How much food there is here!"
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 네가 큰상을 받고 앉았느냐? 그렇다면 그 앞에서 목구멍을 벌리지 말고 “진수성찬이로군!” 하고 말하지 마라.
|
13
|
Remember that gluttony is evil. No creature is greedier than the eye: therefore it weeps for any cause.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 탐욕스러운 눈은 좋지 않다는 사실을 기억하여라. 눈보다 더 탐욕스럽게 창조된 것이 무엇이겠느냐? 그래서 눈은 자칫하면 눈물을 흘리게 된다.
|
14
|
Toward what he eyes, do not put out a hand; nor reach when he does for the same dish.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 남이 눈독을 들인 음식에 손을 내밀지 말고 같은 그릇에 손을 대다 그와 부딪치지 않도록 조심하여라.
|
15
|
Recognize that your neighbor feels as you do, and keep in mind your own dislikes:
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 네가 좋아하는 것을 남도 좋아하리라고 여기며 모든 일에 신중하여라.
|
16
|
Behave at table like a favored guest, and be not greedy, lest you be despised.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 네 앞에 놓인 것을 사람답게 먹고 게걸스럽게 먹어 미움을 사지 않도록 하여라.
|
17
|
Be the first to stop, as befits good manners; gorge not yourself, lest you give offense.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 예의 바르게 식사를 먼저 끝내고 탐식하여 실례를 범하지 마라.
|
18
|
If there are many with you at table, be not the first to reach out your hand.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 여러 사람과 함께 먹을 때는 그들보다 먼저 손을 뻗지 마라.
|
19
|
Does not a little suffice for a well-bred man? When he lies down, it is without discomfort.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 교양 있는 사람은 적은 양으로도 충분하지 않으냐? 그는 잠자리에서 숨을 가쁘게 쉬지 않는다.
|
20
|
Distress and anguish and loss of sleep, and restless tossing for the glutton! Moderate eating ensures sound slumber and a clear mind next day on rising.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 음식을 절제하면 건강한 잠을 이루고 일찍 일어나 기분이 상쾌하다. 잠을 설치고 메스껍고 속이 뒤틀리는 고통은 음식을 너무 많이 먹은 사람이 겪게 된다.
|
21
|
If perforce you have eaten too much, once you have emptied your stomach, you will have relief.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 어쩔 수 없이 많이 먹었으면 나가서 토하여라. 편해지리라.
|
22
|
Listen to me, my son, and scorn me not; later you will find my advice good. In whatever you do, be moderate, and no sickness will befall you.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 얘야, 내 말에 귀를 기울이고 나를 무시하지 마라. 언젠가는 내 말을 고맙게 여기리라. 모든 일을 부지런히 하여라. 그러면 어떤 병도 네게 닥치지 않으리라.
|
23
|
On a man generous with food, blessings are invoked, and this testimony to his goodness is lasting;
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 음식 대접에 후한 이는 칭송을 받고 그의 너그러움에 대한 사람들의 증언은 참되다.
|
24
|
He who is miserly with food is denounced in public, and this testimony to his stinginess is lasting.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 음식 대접에 인색한 자는 온 성읍의 비난을 받고 그의 인색함에 대한 사람들의 증언은 빈틈이 없으리라.
|
25
|
Let not wine-drinking be the proof of your strength, for wine has been the ruin of many.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 술 마시는 것으로 남자다움을 과시하지 마라. 술은 많은 사람을 망쳤다.
|
26
|
As the furnace probes the work of the smith, so does wine the hearts of the insolent.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 대장간의 화덕이 담금질로 쇠를 시험하듯 거만한 자들이 말다툼할 때 술은 그들의 마음을 드러낸다.
|
27
|
Wine is very life to man if taken in moderation. Does he really live who lacks the wine which was created for his joy?
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 술은 알맞게 마시면 사람들에게 생기를 준다. 술 없는 인생이란 도대체 무엇인가? 술은 처음부터 흥을 위해 창조되었다.
|
28
|
Joy of heart, good cheer and merriment are wine drunk freely at the proper time.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 제때에 술을 절제 있게 마시는 사람은 마음이 즐거워지고 기분이 유쾌해진다.
|
29
|
Headache, bitterness and disgrace is wine drunk amid anger and strife.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 술을 지나치게 마신 자는 기분이 상하고 흥분하여 남들과 싸우게 된다.
|
30
|
More and more wine is a snare for the fool; it lessens his strength and multiplies his wounds.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 만취는 미련한 자의 화를 돋우어 넘어뜨리고 기운을 떨어뜨려 그에게 상처를 입힌다.
|
31
|
Rebuke not your neighbor when wine is served, nor put him to shame while he is merry; Use no harsh words with him and distress him not in the presence of others.
|
성경 ▼
|
|
|
|
▶ 술자리에서 남을 꾸짖지 말고 흥에 젖은 그를 무시하지 마라. 그에게 모욕적인 말을 하지 말고 이것저것 요구하여 그를 괴롭히지 마라.
|