성경비교

  • 성경-성서 비교
  • 4대복음서 대조
  • 성서해설(공동번역)
성경, 공동번역성서, New American Bible
성경 공동번역성서 New American Bible
구원된 이들의 감사 노래 두 감사의 노래 Song of Thanksgiving
1 그날에 너는 이렇게 말하리라. “주님, 당신을 찬송합니다. 당신께서는 저에게 진노하셨으나 분노를 거두시고 저를 위로해 주셨습니다. 1 그 날 너희는 이렇게 감사의 노래를 부르리라. "당신, 야훼께 감사를 드립니다. 당신께서 한때 나에게 노하셨으나 이제 그 노여움을 푸시어 나를 위로해 주십니다. 1 On that day, you will say: I give you thanks, O LORD; though you have been angry with me, your anger has abated, and you have consoled me.
2 보라, 하느님은 나의 구원. 신뢰하기에 나는 두려워하지 않는다. 주님은 나의 힘, 나의 굳셈. 나에게 구원이 되어 주셨다.” 2 진정 하느님은 나의 구원이십니다. 내가 당신을 의지하니, 무서울 것이 없습니다. 야훼는 나의 힘, 나의 노래, 나의 구원이십니다." 2 God indeed is my savior; I am confident and unafraid. My strength and my courage is the LORD, and he has been my savior.
3 너희는 기뻐하며 구원의 샘에서 물을 길으리라. 3 너희는 기뻐하며 구원의 샘에서 물을 길으리라. 3 With joy you will draw water at the fountain of salvation,
4 그날에 너희는 이렇게 말하리라. “주님을 찬송하여라. 그 이름을 받들어 불러라. 그 업적을 민족들에게 알리고 그 이름 높으심을 선포하여라. 4 그 날 너희는 이렇게 감사의 노래를 부르리라. "야훼께 감사하여라. 그의 이름을 외쳐 불러라. 그가 하신 큰일을 만민에게 알려라. 그 높으신 이름을 잊지 않게 하여라. 4 and say on that day: Give thanks to the LORD, acclaim his name; among the nations make known his deeds, proclaim how exalted is his name.
5 위업을 이루셨으니 주님께 찬미 노래 불러라. 이를 온 세상에 알려라. 5 야훼를 찬양하여라. 그가 큰일을 하셨다. 온 세상에 알려라. 5 Sing praise to the LORD for his glorious achievement; let this be known throughout all the earth.
6 시온 주민들아, 소리 높여 환호하여라. 너희 가운데에 계시는 이스라엘의 거룩하신 분께서는 위대하시다.” 6 수도 시온아, 기뻐 외쳐라. 너희가 기릴 분은 이스라엘의 거룩하신 분이시다." 6 Shout with exultation, O city of Zion, for great in your midst is the Holy One of Israel!
TOP