성경비교

  • 성경-성서 비교
  • 4대복음서 대조
  • 성서해설(공동번역)
성경, 공동번역성서, New American Bible
성경 공동번역성서 New American Bible
성전의 성가대 찬양대 The Singers
1 다윗과 예배 책임자들은 아삽과 헤만과 여두툰의 자손들을 뽑아, 그들에게 비파와 수금과 자바라를 연주하며 예언하는 일을 맡겼다. 이 일을 맡은 사람들의 수는 이러하다. 1 다윗과 예배 지도자들은 수금과 거문고와 바라를 가지고 예언하는 아삽 후손과 헤만 후손과 여두둔 후손에게 특별한 직책을 맡겼다. 이 성직을 맡은 사람들은 다음과 같다. 1 David and the leaders of the liturgical cult set apart for service the descendants of Asaph, Heman, and Jeduthun, as singers of inspired songs to the accompaniment of lyres and harps and cymbals. This is the list of those who performed this service:
2 아삽의 아들은 자쿠르, 요셉, 느탄야, 아사르엘라이다. 이 아삽의 아들들은 임금의 지시에 따라 예언하는 아삽의 지휘 아래에 있었다. 2 아삽의 아들 자구르, 요셉, 느다니야, 아사렐라. 이 아삽의 아들들은 왕명을 따라 아삽의 지휘를 받아 영감받은 노래를 불렀다. 2 Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah, sons of Asaph, under the direction of Asaph, who sang inspired songs under the guidance of the king.
3 여두툰의 가문에서는 여두툰의 아들들인 그달야, 츠리, 여사야, 시므이, 하사브야, 마티트야, 이렇게 여섯이다. 이들은 비파에 맞추어 주님께 찬송과 찬양을 드리며 예언하는 아버지 여두툰의 지휘 아래에 있었다. 3 여두둔파로는, 여두둔의 아들 게달리야, 스리, 여사이야, 하사비야, 마띠디야, 이렇게 여섯이 있었다. 그들은 수금을 타며 영감받은 노래를 부르는 아버지 여두둔의 지휘를 따라 야훼께 감사 찬송을 불렀다. 3 Of Jeduthun, these sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah; six, under the direction of their father Jeduthun, who sang inspired songs to the accompaniment of a lyre, to give thanks and praise to the LORD.
4 헤만 가문에서는 헤만의 아들들인 부키야, 마탄야, 우찌엘, 스부엘, 여리못, 하난야, 하나니, 엘리아타, 기딸티, 로맘티 에제르, 요스브카사, 말로티, 호티르, 마하지옷이다. 4 헤만파로는 헤만의 아들 북키야, 마따니야, 우찌엘, 스부엘, 여리못, 하나니야, 하나니, 엘리아다, 기딸티, 로맘티에젤, 요스브카사, 말로디, 호딜, 마하지옷. 4 Of Heman, these sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, and Jerimoth; Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
5 이들이 모두 임금의 환시가 헤만의 아들들이다. 하느님께서는 헤만을 높여 주시겠다는 당신의 말씀대로, 그에게 아들 열넷과 딸 셋을 주셨다. 5 하느님께서는 약속하신 대로 왕의 선견자 헤만에게 이 아들들을 주셔서 그 영광을 높여주셨다. 헤만은 하느님께로부터 아들 열넷과 딸 셋을 받았다. 5 All these were the sons of Heman, the king's seer in divine matters; to enhance his prestige, God gave Heman fourteen sons and three daughters.
6 이들은 모두 임금과 아삽과 여두툰과 헤만의 지휘 아래 하느님의 집에서 거행되는 예배 때에, 아버지의 지휘 아래 자바라와 수금과 비파를 연주하며 주님의 집에서 노래를 불렀다. 6 이들은 모두 왕명을 따라 아버지의 지휘를 받으며 야훼의 성전에서 노래를 불렀고, 왕명을 따라 바라와 거문고와 수금을 가지고 하느님의 성전 예배에 참례하였다. 6 All these, whether of Asaph, Jeduthun, or Heman, were under their fathers' direction in the singing in the house of the LORD to the accompaniment of cymbals, harps and lyres, serving in the house of God, under the guidance of the king.
7 이들과 그 형제들은 교육을 받아 주님께 노래하는 일에 숙달된 이들로서 그 수는 이백팔십팔 명이었다. 7 이들은 야훼께 찬양을 부르는 훈련받은 일족들과 함께 명단에 올랐다. 선생은 모두 이백팔십팔 명이었다. 7 Their number, together with that of their brethren who were trained in singing to the LORD, all of them skilled men, was two hundred and eighty-eight.
8 그들은 낮은 사람이나 높은 사람이나, 스승이나 제자나 마찬가지로 제비를 뽑아 임무를 맡았다. 8 그들은 대가나 평단원, 선생이나 제자의 구별없이 제비를 뽑아 번들었다. 8 They cast lots for their functions equally, young and old, master and pupil alike.
9 첫 번째 제비는 아삽 가문의 요셉에게 뽑혔다. 두 번째는 그달야와 그의 형제와 아들, 열두 명에게 9 제비를 뽑으니, 첫째로 아삽 가문의 요셉이 뽑혔다. 둘째는 게달리야 형제와 아들 열둘이, 9 The first lot fell to Asaph, the family of Joseph; he and his sons and his brethren were twelve. Gedaliah was the second; he and his brethren and his sons were twelve.
10 세 번째는 자쿠르와 그의 아들과 형제, 열두 명에게 10 셋째는 자구르 형제와 아들 열둘이, 10 The third was Zaccur, his sons, and his brethren: twelve.
11 네 번째는 이츠리와 그의 아들과 형제, 열두 명에게 11 넷째는 이스리 형제와 아들 열둘이, 11 The fourth fell to Izri, his sons, and his brethren: twelve.
12 다섯 번째는 느탄야와 그의 아들과 형제, 열두 명에게 12 다섯째는 느다니야 형제와 아들 열둘이, 12 The fifth was Nethaniah, his sons, and his brethren: twelve.
13 여섯 번째는 부키야와 그의 아들과 형제, 열두 명에게 13 여섯째는 북키야 형제와 아들 열둘이, 13 The sixth was Bukkiah, his sons, and his brethren: twelve.
14 일곱 번째는 여사르엘라와 그의 아들과 형제, 열두 명에게 14 일곱째는 여사렐라 형제와 아들 열둘이, 14 The seventh was Jesarelah, his sons, and his brethren: twelve.
15 여덟 번째는 여사야와 그의 아들과 형제, 열두 명에게 15 여덟째는 여사이야 형제와 아들 열둘이, 15 The eighth was Jeshaiah, his sons, and his brethren: twelve.
16 아홉 번째는 마탄야와 그의 아들과 형제, 열두 명에게 16 아홉째는 마따니야 형제와 아들 열둘이, 16 The ninth was Mattaniah, his sons, and his brethren: twelve.
17 열 번째는 시므이와 그의 아들과 형제, 열두 명에게 17 열째는 시므이 형제와 아들 열둘이, 17 The tenth was Shimei, his sons, and his brethren: twelve.
18 열한 번째는 아자르엘과 그의 아들과 형제, 열두 명에게 18 열한째는 아자렐 형제와 아들 열둘이, 18 The eleventh was Uzziel, his sons, and his brethren: twelve.
19 열두 번째는 하사브야와 그의 아들과 형제, 열두 명에게 19 열두째는 하사비야 형제와 아들 열둘이, 19 The twelfth fell to Hashabiah, his sons, and his brethren: twelve.
20 열세 번째는 수바엘과 그의 아들과 형제, 열두 명에게 20 열셋째는 수바엘 형제와 아들 열둘이, 20 The thirteenth was Shubael, his sons, and his brethren: twelve.
21 열네 번째는 마티트야와 그의 아들과 형제, 열두 명에게 21 열넷째는 마띠디야 형제와 아들 열둘이, 21 The fourteenth was Mattithiah, his sons, and his brethren: twelve.
22 열다섯 번째는 여레못과 그의 아들과 형제, 열두 명에게 22 열다섯째는 여레못 형제와 아들 열둘이, 22 The fifteenth fell to Jeremoth, his sons, and his brethren: twelve.
23 열여섯 번째는 하난야와 그의 아들과 형제, 열두 명에게 23 열여섯째는 하나니야 형제와 아들 열둘이, 23 The sixteenth fell to Hananiah, his sons, and his brethren: twelve.
24 열일곱 번째는 요스브카사와 그의 아들과 형제, 열두 명에게 24 열일곱째는 요스브카사 형제와 아들 열둘이, 24 The seventeenth fell to Joshbekashah, his sons, and his brethren: twelve.
25 열여덟 번째는 하나니와 그의 아들과 형제, 열두 명에게 25 열여덟째는 하나니 형제와 아들 열둘이, 25 The eighteenth fell to Hanani, his sons, and his brethren: twelve.
26 열아홉 번째는 말로티와 그의 아들과 형제, 열두 명에게 26 열아홉째는 말로디 형제와 아들 열둘이, 26 The nineteenth fell to Mallothi, his sons, and his brethren: twelve.
27 스무 번째는 엘리아타와 그의 아들과 형제, 열두 명에게 27 스무째는 엘리아다 형제와 아들 열둘이, 27 The twentieth fell to Eliathah, his sons, and his brethren: twelve.
28 스물한 번째는 호티르와 그의 아들과 형제, 열두 명에게 28 스물한째는 호딜 형제와 아들 열둘이, 28 The twenty-first fell to Hothir, his sons, and his brethren: twelve.
29 스물두 번째는 기딸티와 그의 아들과 형제, 열두 명에게 29 스물두째는 기딸티 형제와 아들 열둘이, 29 The twenty-second fell to Giddalti, his sons, and his brethren: twelve.
30 스물세 번째는 마하지옷과 그의 아들과 형제, 열두 명에게 30 스물셋째는 마하지옷 형제와 아들 열둘이, 30 The twenty-third fell to Mahazioth, his sons, and his brethren: twelve.
31 스물네 번째는 로맘티 에제르와 그의 아들과 형제, 열두 명에게 뽑혔다. 31 스물넷째는 로맘티에젤 형제와 아들 열둘이 뽑혔다. 31 The twenty-fourth fell to Romamti-ezer, his sons, and his brethren: twelve.
TOP