성경비교

  • 성경-성서 비교
  • 4대복음서 대조
  • 성서해설(공동번역)
성경, 공동번역성서, New American Bible
성경 공동번역성서 New American Bible
벤야민의 자손 베냐민 지파 Benjamin
1 벤야민은 맏아들 벨라, 둘째 아스벨, 셋째 아흐라, 1 베냐민의 아들은, 맏아들 벨라, 둘째 아스벨, 셋째 아흐라, 1 Benjamin became the father of Bela, his first-born, Ashbel, the second son, Aharah, the third,
2 넷째 노하, 다섯째 라파를 낳았다. 2 넷째 노하, 다섯째 라바. 2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
3 벨라에게 아들들이 있었는데, 아따르, 게라, 아비훗, 3 벨라의 아들은 아딸, 에훗의 아버지 게라, 3 The sons of Bela were Addar and Gera, the father of Ehud.
4 아비수아, 나아만, 아호아, 4 아비수아, 나아만, 아호아, 4 The sons of Ehud were Abishua, Naaman, Ahoah,
5 게라, 스푸판, 후람이다. 5 게라, 스부반, 후람. 5 Gera, Shephuphan, and Huram.
6 에훗의 자손들은 이러하다. 이들은 게바에서 살던 각 가문의 우두머리로서 그 게바 주민들을 마나핫으로 이주시켰는데, 6 에훗의 후손은 다음과 같다. 게바에서 살다가 마나핫으로 사로잡혀 간 각 가문의 수령들은 6 These were the sons of Ehud, family heads over those who dwelt in Geba and were deported to Manahath.
7 나아만, 아히야, 게라이다. 그들을 이주시킨 게라가 우짜와 아히훗을 낳았다. 7 나아만, 아히야, 게라인데, 이 게라가 바로 그들을 사로잡아 간 장본인이다. 게라는 우짜와 아히훗을 낳았다. 7 Also Naaman, Ahijah, and Gera. The last, who led them into exile, became the father of Uzza and Ahihud.
8 사하라임은 자기 아내 후심과 바아라를 내보낸 뒤, 모압 평야에서 아들들을 낳았다. 8 사하라임은 모압 평야에 있을 때 소실에게서 마하삼과 바아라 둘을 얻었다. 8 Shaharaim became a father on the Moabite plateau after he had put away his wives Hushim and Baara.
9 아내 호데스에게서 낳은 아들은 요밥, 치브야, 메사, 말캄, 9 본처 호데스의 몸에서 낳은 아들은 요밥, 시브야, 메사, 말감, 9 By his wife Hodesh he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 여우츠, 사크야, 미르마이다. 이 아들들이 각 가문의 우두머리다. 10 여우스, 사크야, 미르마였다. 이상이 이 가문의 수령들이었다. 10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, family heads.
11 사하라임은 후심에게서 아비툽과 엘파알을 낳았다. 11 마하삼은 아비툽과 엘바알을 낳았다. 11 By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 엘파알의 아들은 에베르, 미스암, 세멧인데, 이 세멧이 오노와, 로드와 거기에 딸린 마을들을 세웠다. 12 엘바알의 아들은 에벨, 미삼, 사멧인데, 이 사멧이 바로 오노를 세우고 롯과 거기에 딸린 촌락들을 세운 사람이다. 12 The sons of Elpaal were Eber, Misham, Shemed, who built Ono and Lod with its nearby towns,
13 브리아와 세마는 아얄론에 사는 가문들의 우두머리로서 이들이 갓 주민들을 쫓아냈다. 13 브리아와 세마는 아이얄론에 사는 가문들의 수령으로서 갓 주민을 쫓아낸 사람들이다. 13 Beriah, and Shema. They were family heads of those who dwelt in Aijalon, and they put the inhabitants of Gath to flight.
14 아흐요, 사삭, 여레못, 14 아효, 사삭, 여레못, 14 Their brethren were Elpaal, Shashak, and Jeremoth.
15 즈바드야, 아랏, 에데르, 15 즈바디야, 아랏, 아델, 15 Zebadiah, Arad, Eder,
16 미카엘, 이스파, 요하는 브리아의 아들들이다. 16 미가엘, 이스바, 요하, 이상이 브리아의 아들들이다. 16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 즈바드야, 므술람, 히즈키, 헤베르, 17 즈바디야, 므술람, 히즈키, 헤벨, 17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 이스므라이, 이즐리아, 요밥은 엘파알의 아들들이다. 18 이스므래, 이즐리아, 요밥, 이상이 엘바알의 아들들이다. 18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 야킴, 지크리, 잡디, 19 야킴, 지그리, 잡디, 19 Jakim, Zichri, Zabdi,
20 엘리에나이, 칠르타이, 엘리엘, 20 엘리에내, 실대, 엘리엘, 20 Elienai, Zillethai, Eliel,
21 아다야, 브라야, 시므랏은 시므이의 아들들이다. 21 아다야, 브라야, 시므랏, 이상이 시므이의 아들들이다. 21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 이스판, 에베르, 엘리엘, 22 이스반, 에벨, 엘리엘, 22 Ishpan, Eber, Eliel,
23 압돈, 지크리, 하난, 23 압돈, 지그리, 하난, 23 Abdon, Zichri, Hanan,
24 하난야, 엘람, 안토티야, 24 하나니야, 엘람, 안도디야, 24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 입드야, 프누엘은 사삭의 아들들이다. 25 입드야, 브누엘, 이상이 사삭의 아들들이다. 25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 삼스라이, 스하르야, 아탈야, 26 삼스래, 스하랴, 아달리야, 26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 야아레스야, 엘리야, 지크리는 여로함의 아들들이다. 27 야아레시야, 엘리야, 지그리, 이상이 여로함의 아들들이다. 27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 이들이 세대별로 본 각 가문의 우두머리다. 이 우두머리들은 예루살렘에서 살았다. 28 족보별로 본 각 가문의 수령들은 위와 같다. 이들은 예루살렘에서 살았다. 28 These were family heads over their kindred, chiefs who dwelt in Jerusalem.
29 기브온의 시조는 기브온에 살았는데, 그의 아내 이름은 마아카이다. 29 기브온에 여이엘이라는 사람이 있었는데, 그는 기브온을 세운 사람으로서 마아가라는 아내와 살았다. 29 In Gibeon dwelt Jeiel, the founder of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
30 그의 맏아들은 압돈이고, 그 아래로 추르, 키스, 바알, 나답, 30 그의 맏아들은 압돈이요, 그 아래로 수르, 키스, 바알, 나답, 30 also his first-born son, Abdon, and Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 그도르, 아흐요, 제케르가 있었다. 31 그돌, 아효, 제겔, 미클롯이 있었다. 31 Gedor, Ahio, Zecher, and Mikloth.
32 미클롯은 심아를 낳았다. 이들은 예루살렘에서 형제들을 마주 보며 함께 살았다. 32 미클롯은 시므아를 낳았는데, 그의 일가도 다른 일족들을 마주보고 예루살렘에서 살았다. 32 Mikloth became the father of Shimeah. These, too, dwelt with their relatives in Jerusalem, opposite their fellow tribesmen.
33 네르는 키스를 낳고 키스는 사울을 낳았으며, 사울은 요나탄, 말키수아, 아비나답, 에스바알을 낳았다. 33 넬은 키스를 낳았고 키스는 사울을 낳았다. 사울은 요나단, 말기수아, 아비나답, 에스바알을 낳았다. 33 Ner became the father of Kish, and Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
34 요나탄의 아들은 므립 바알이며, 므립 바알은 미카를 낳았다. 34 요나단은 므리바알을 낳았고 므리바알은 미가를 낳았다. 34 The son of Jonathan was Meribbaal, and Meribbaal became the father of Micah.
35 미카의 아들은 피톤, 멜렉, 타레아, 아하즈이다. 35 미가는 비돈, 멜렉, 다레아, 아하즈를 낳았다. 35 The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 아하즈는 여호아따를 낳고 여호아따는 알레멧, 아즈마웻, 지므리를 낳았으며, 지므리는 모차를 낳고, 36 아하즈는 여호아따를 낳았고 여호아따는 알레멧, 아즈마웻, 지므리를 낳았다. 지므리는 모사를 낳았고 36 Ahaz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
37 모차는 빈아를 낳았다. 빈아의 아들은 라파이고 라파의 아들은 엘아사이며, 엘아사의 아들은 아첼이다. 37 모사는 비느아를 낳았다. 비느아는 라바를, 라바는 엘라사를, 엘라사는 아셀을 낳았다. 37 Moza became the father of Binea, whose son was Raphah, whose son was Eleasah, whose son was Azel.
38 아첼에게는 아들이 여섯 있었는데, 그들의 이름은 아즈리캄, 보크루, 이스마엘, 스아르야, 오바드야, 하난이다. 이들이 모두 아첼의 아들들이다. 38 아셀은 여섯 아들을 두었는데 그들의 이름은 아즈리캄, 보크루, 이스마엘, 스아리아, 오바디야, 하난이다. 이 모두가 아셀의 아들들이다. 38 Azel had six sons, whose names were Azrikam, his first-born, Ishmael, Sheariah, Azariah, Obadiah, and Hanan; all these were the sons of Azel.
39 아첼의 아우인 에섹의 아들은 맏아들 울람, 둘째 여우스, 셋째 엘리펠렛이다. 39 아셀의 아우 에섹은 맏아들 울람, 둘째 여우스, 셋째 엘리벨렛을 낳았다. 39 The sons of Eshek, his brother, were Ulam, his first-born, Jeush, the second son, and Eliphelet, the third.
40 울람의 아들들은 활을 잘 쏘는 힘센 용사였는데, 그들에게는 백오십 명이나 되는 많은 아들과 손자가 있었다. 이들이 모두 벤야민의 자손이다. 40 울람의 아들들은 활을 잘 쏘는 용사들이었는데 그 자손이 백오십 명이나 되었다. 이상이 모두 베냐민의 후손이다. 40 The sons of Ulam were combat archers, and many were their sons and grandsons: one hundred and fifty. All these were the descendants of Benjamin.
TOP