성경비교

  • 성경-성서 비교
  • 4대복음서 대조
  • 성서해설(공동번역)
성경, 공동번역성서, New American Bible
성경 공동번역성서 New American Bible
1 할렐루야! 내 마음 다하여 주님을 찬송하리라, 올곧은 이들의 모임에서, 집회에서. 1 할렐루야. 정직한 이들이 많이 모인 자리에서 내 마음 다 쏟아 야훼께 감사하리라. 1 Hallelujah. I will praise the LORD with all my heart in the assembled congregation of the upright.
2 주님께서 하신 일들 크기도 하시어 그것들을 좋아하는 이들이 모두 깨친다. 2 야훼께서 하시는 일들이 하도 장하시어 그 일들을 좋아하는 사람 모두가 알고 싶어한다. 2 Great are the works of the LORD, to be treasured for all their delights.
3 그분의 업적은 엄위와 존귀 그분의 의로움은 영원히 존속한다. 3 그 하신 일 영광스럽고 찬란하여 그 정의는 영원히 남으리라. 3 Majestic and glorious is your work, your wise design endures forever.
4 당신의 기적들을 기억하게 하셨으니 주님께서는 너그러우시고 자비하시다. 4 그 놀라운 일들을 기념토록 남기셨으니, 야훼는 자비롭고 인자하시다. 4 You won renown for your wondrous deeds; gracious and merciful is the LORD.
5 당신을 경외하는 이들에게 양식을 주시고 당신의 계약을 언제나 기억하신다. 5 내려주신 계약을 길이 잊지 아니하시고 당신을 경외하는 자에게 먹을 것을 주신다. 5 You gave food to those who fear you, mindful of your covenant forever.
6 그 하신 일들의 위력을 당신 백성에게 알리시니 그들에게 민족들의 소유를 주시기 위함이다. 6 뭇 민족의 땅을 유산으로 주시어 그 위력을 당신 백성에게 보여주신다. 6 You showed powerful deeds to your people, giving them the lands of the nations.
7 그 손이 하신 일들은 진실과 공정, 그 계명들은 모두 진실하고 7 하시는 일은 정의와 진리, 그 모든 법은 진실, 그것이니 7 The works of your hands are right and true, reliable all your decrees,
8 영원무궁토록 견고하며 진실되고 바르게 이루어졌다. 8 영원히 흔들리지 않도록 진실하고 올바르게 제정되었다. 8 Established forever and ever, to be observed with loyalty and care.
9 당신 백성에게 구원을 보내시고 당신 계약을 영원히 세우셨으니 그 이름 거룩하고 경외로우시다. 9 속전을 내어 당신 백성을 구해 내시고 영원히 지킬 계약을 맺으셨으니, 그의 이름 두렵고도 거룩하여라. 9 You sent deliverance to your people, ratified your covenant forever; holy and awesome is your name.
10 지혜의 근원은 주님을 경외함이니 그것들을 행하는 이들은 빼어난 슬기를 얻으리라. 그분에 대한 찬양은 영원히 존속한다. 10 야훼를 경외하는 것이 지혜의 근원이요, 그대로 사는 사람이 슬기를 깨친 사람이다. 주님 찬송 영원히 울려라. 10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom; prudent are all who live by it. Your praise endures forever.
TOP