성경비교

  • 성경-성서 비교
  • 4대복음서 대조
  • 성서해설(공동번역)
성경, 공동번역성서, New American Bible
성경 공동번역성서 New American Bible
1 [시편. 다윗] 하느님의 아들들아, 주님께 드려라. 영광과 권능을 주님께 드려라. 1 하느님을 모시는 자들아, 야훼께 돌려드려라. 영광과 권능을 야훼께 돌려드려라. 1 A psalm of David. Give to the LORD, you heavenly beings, give to the LORD glory and might;
2 그 이름의 영광을 주님께 드려라. 거룩한 차림 하고 주님께 경배하여라. 2 그 이름이 지니는 영광 야훼께 돌려드려라. 거룩한 빛 두르신 야훼께 머리를 조아려라. 2 Give to the LORD the glory due God's name. Bow down before the LORD'S holy splendor!
3 주님의 소리가 물 위에 머물고 영광의 하느님께서 천둥 치시네. 주님께서 크나큰 물 위에 계시네. 3 야훼의 목소리가 바다 위에 울려 퍼진다. 영광의 하느님께서 천둥 소리로 말씀하신다. 야훼께서 바닷물 위에 나타나신다. 3 The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders, the LORD, over the mighty waters.
4 주님의 소리는 힘차고 주님의 소리는 장엄도 하여라. 4 야훼의 목소리는 힘차시고 야훼의 목소리는 위엄이 넘친다. 4 The voice of the LORD is power; the voice of the LORD is splendor.
5 주님의 소리가 향백나무들을 부러뜨리네. 주님께서 레바논의 향백나무들을 부러뜨리시네. 5 야훼의 목소리에 송백이 쩌개지고 레바논의 송백이 갈라진다. 5 The voice of the LORD cracks the cedars; the LORD splinters the cedars of Lebanon,
6 레바논을 송아지처럼, 시르욘을 들송아지처럼 뛰게 하시네. 6 레바논 산이 송아지처럼 뛰고 시룐 산이 들송아지처럼 뛴다. 6 Makes Lebanon leap like a calf, and Sirion like a young bull.
7 주님의 소리가 불꽃을 내뿜으며 7 야훼의 목소리에 불꽃이 튕기고, 7 The voice of the LORD strikes with fiery flame;
8 주님의 소리가 사막을 뒤흔드네. 주님께서 카데스 사막을 뒤흔드시네. 8 야훼의 목소리에 광야가 흔들거린다. 야훼 앞에서 카데스 광야가 흔들리고 8 the voice of the LORD rocks the desert; the LORD rocks the desert of Kadesh.
9 주님의 소리가 암사슴들을 몸서리치게 하고 숲들을 벌거숭이로 만드니 그분 궁전에서 모두 외치네. “영광이여!” 9 야훼의 목소리에 상수리나무들이 뒤틀리고 숲은 벌거숭이가 된다. 모두 주의 성전에 모여 '영광'을 기리는 가운데 9 The voice of the LORD twists the oaks and strips the forests bare. All in his palace say, "Glory!"
10 주님께서 큰 물 위에 좌정하셨네. 주님께서 영원하신 임금님으로 좌정하셨네. 10 야훼, 거센 물결 위에 옥좌를 잡으시고 영원히 왕위를 차지하셨다. 10 The LORD sits enthroned above the flood! The LORD reigns as king forever!
11 주님께서 당신 백성에게 권능을 주시리라. 주님께서 당신 백성에게 평화로 강복하시리라. 11 야훼의 백성들아, 그에게서 힘을 얻고 복을 받아 평화를 누리어라. 11 May the LORD give might to his people; may the LORD bless his people with peace!
TOP