성경비교

  • 성경-성서 비교
  • 4대복음서 대조
  • 성서해설(공동번역)
성경, 공동번역성서, New American Bible
성경 공동번역성서 New American Bible
1 [시편] 주님께 노래하여라, 새로운 노래를. 그분께서 기적들을 일으키셨다. 그분의 오른손이, 그분의 거룩한 팔이 승리를 가져오셨다. 1 새 노래로 야훼를 찬양하여라. 놀라운 기적들을 이루셨다. 그의 오른손과 거룩하신 팔로 승리하셨다. 1 A psalm. Sing a new song to the LORD, who has done marvelous deeds, Whose right hand and holy arm have won the victory.
2 주님께서 민족들의 눈앞에 당신의 구원을 알리셨다. 당신의 정의를 드러내 보이셨다. 2 야훼께서 그 거두신 승리를 알려주시고 당신의 정의를 만백성 앞에 드러내셨다. 2 The LORD has made his victory known; has revealed his triumph for the nations to see,
3 이스라엘 집안을 위하여 당신의 자애와 성실을 기억하셨다. 우리 하느님의 구원을 세상 끝들이 모두 보았다. 3 이스라엘 가문에 베푸신다던 그 사랑과 그 진실을 잊지 않으셨으므로 땅 끝까지 모든 사람이 우리 하느님의 승리를 보게 되었다. 3 Has remembered faithful love toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the victory of our God.
4 주님께 환성 올려라, 온 세상아. 즐거워하며 환호하여라, 찬미 노래 불러라. 4 온 세상아, 야훼께 환성을 올려라. 기뻐하며 목청껏 노래하여라. 4 Shout with joy to the LORD, all the earth; break into song; sing praise.
5 비파와 함께 주님께 찬미 노래 불러라, 비파와 노랫가락과 함께. 5 거문고를 뜯으며 야훼께 노래불러라. 수금과 많은 악기 타며 찬양하여라. 5 Sing praise to the LORD with the harp, with the harp and melodious song.
6 나팔과 뿔 나발 소리와 함께 임금이신 주님 앞에서 환성 올려라. 6 우리의 임금님, 야훼 앞에서 은나팔 뿔나팔 불어대며 환호하여라. 6 With trumpets and the sound of the horn shout with joy to the King, the LORD.
7 바다와 그 안에 가득 찬 것들, 누리와 그 안에 사는 것들은 소리쳐라. 7 바다도, 그 속에 가득한 것들도, 땅도, 그 위에 사는 것들도 모두 환성을 올려라. 7 Let the sea and what fills it resound, the world and those who dwell there.
8 강들은 손뼉 치고 산들도 함께 환호하여라. 8 물결은 손뼉을 치고 산들은 다 같이 환성을 올려라. 8 Let the rivers clap their hands, the mountains shout with them for joy,
9 주님 앞에서 환호하여라. 세상을 다스리러 그분께서 오신다. 그분께서 누리를 의롭게, 백성들을 올바르게 다스리시리라. 9 야훼 앞에서 환성을 올려라. 세상을 다스리러 오신다. 온 세상을 올바르게 다스리시고 만백성을 공정하게 다스리시리라. 9 Before the LORD who comes, who comes to govern the earth, To govern the world with justice and the peoples with fairness.
TOP