성경비교

  • 성경-성서 비교
  • 4대복음서 대조
  • 성서해설(공동번역)
성경, 공동번역성서, New American Bible
성경 공동번역성서 New American Bible
1 [지휘자에게. 시편. 다윗] 1 야훼여, 악한 자의 손에서 나를 건져주소서. 횡포한 자의 손에서 나를 보호하소서. 1 For the leader. A psalm of David.
2 주님, 악한 사람에게서 저를 구하소서. 포악한 사내에게서 저를 보호하소서. 2 그들은 속으로 악을 꾀하고 날마다 싸움질만 궁리합니다. 2 Deliver me, LORD, from the wicked; preserve me from the violent,
3 저들은 마음속으로 악을 꾀하고 날마다 싸움을 일으킵니다. 3 뱀처럼 혓바닥을 날카롭게 하고 입에는 독사처럼 독을 품고 있습니다. (셀라) 3 From those who plan evil in their hearts, who stir up conflicts every day,
4 뱀처럼 혀를 벼리고 살무사의 독을 입술 밑에 품습니다. 셀라 4 야훼여, 악인의 손에서 나를 지켜주시고, 횡포한 자의 손에서 나를 보호하소서. 나를 넘어뜨리려고 4 Who sharpen their tongues like serpents, venom of asps upon their lips. Selah
5 주님, 악인의 손에서 저를 지키소서. 포악한 사내에게서 저를 보호하소서. 저들이 제 발걸음을 잡아 밀어뜨리려 꾀합니다. 5 나 몰래 함정 파고 그물 치는 건방진 자들, 내 길목에 올무 치고, 덫을 놓았습니다. (셀라) 5 Keep me, LORD, from the clutches of the wicked; preserve me from the violent, who plot to trip me up.
6 거만한 자들이 덫을 숨겨 두고 그물처럼 줄을 펼쳐 놓았으며 저를 잡으려 길 옆에 올가미를 놓았습니다. 셀라 6 그리하여 나는 야훼께 아뢰었습니다. "당신은 나의 하느님, 야훼여, 이 애원하는 소리에 귀를 기울이소서." 6 The arrogant have set a trap for me; villains have spread a net, laid snares for me by the wayside. Selah
7 제가 주님께 아룁니다. 당신은 저의 하느님. 주님, 제 애원의 소리에 귀를 기울이소서. 7 야훼는 나의 주, 내 구원의 힘, 전투하는 날, 그 아침에 당신은 내 머리를 감싸주셨습니다. 7 I say to the LORD: You are my God; listen, LORD, to the words of my prayer.
8 주 하느님, 제 구원의 힘이시여 당신께서는 전투의 날에 제 머리를 감싸 주셨습니다. 8 야훼여, 악인들의 원욕을 채워주지 마시고 그 간계를 꺾어주소서. 8 My revered LORD, my strong helper, my helmet on the day of battle.
9 주님, 악인의 탐욕을 채워 주지 마시고 그의 음모가 이루어지지 못하게 하소서. 셀라 9 나를 에워싸고 나에게 머리를 치켜 들지 못하게 하시고 (셀라) 내뱉는 악담을 도로 뒤집어쓰게 하소서. 9 LORD, do not grant the desires of the wicked; do not let their plots succeed. Selah
10 저를 둘러싼 자들이 머리를 쳐들지 못하게 하소서. 저들 입술의 재앙이 저들을 덮치게 하소서. 10 숯불을 그 위에 쏟으시고 수렁에 빠져 다시 일어나지 못하게 하소서. 10 Around me they raise their proud heads; may the mischief they threaten overwhelm them.
11 저들 위에 숯불이 내리고 저들이 급류에 떨어져 일어서지 못하게 하소서. 11 모함하는 자는 세상에서 배겨나지 못하고 포악한 자는 재앙에 몰려 망하게 하소서. 11 May God rain burning coals upon them, cast them into the grave never more to rise.
12 험담꾼은 이 세상에서 오래가지 못하고 포악한 사내는 악이 쫓아가 넘어뜨리게 하소서. 12 야훼여, 당신께서 억울한 자에게 권리 찾아주시고 가난한 자에게 정의 돌려주심을 나는 압니다. 12 Slanderers will not survive on earth; evil will quickly entrap the violent.
13 저는 압니다, 주님께서 가련한 이에게 정의를 베푸시고 불쌍한 이에게 권리를 되찾아 주심을. 13 의인들은 당신 이름 부르며 감사 드리고 성도들은 당신을 모시고 살리이다. 13 For I know the LORD will secure justice for the needy, their rights for the poor.
14 정녕 의인들은 당신 이름을 찬송하고 올곧은 이들은 당신 앞에서 살리이다. 14 Then the just will give thanks to your name; the upright will dwell in your presence.
TOP