성경비교

  • 성경-성서 비교
  • 4대복음서 대조
  • 성서해설(공동번역)
성경, 공동번역성서, New American Bible
성경 공동번역성서 New American Bible
1 주님, 저희에게가 아니라 저희에게가 아니라 오직 당신 이름에 영광을 돌리소서. 당신의 자애와 당신의 진실 때문입니다. 1 야훼여, 영광을 우리에게 돌리지 마소서. 우리에게 돌리지 마소서. 다만 당신의 이름을 영광되게 하소서. 그 영광은 당신의 사랑과 진실로 말미암은 것이옵니다. 1 Not to us, LORD, not to us but to your name give glory because of your faithfulness and love.
2 “저들의 하느님이 어디 있느냐?” 민족들이 이렇게 말해서야 어찌 되겠습니까? 2 어찌 이방인들로 하여금 "너희 하느님이 어디 있느냐?" 말하게 하리이까? 2 Why should the nations say, "Where is their God?"
3 그러나 우리 하느님께서는 하늘에 계시며 뜻하시는 것은 무엇이나 다 이루셨네. 3 우리 하느님은 하늘에 계시어 원하시는 모든 일을 하실 수 있다. 3 Our God is in heaven; whatever God wills is done.
4 저들의 우상들은 은과 금 사람 손의 작품이라네. 4 이방인들이 섬기는 우상은 사람이 은붙이 금붙이로 만든 것, 4 Their idols are silver and gold, the work of human hands.
5 입이 있어도 말하지 못하고 눈이 있어도 보지 못하며 5 입이 있어도 말을 못하고 눈이 있어도 보지 못하고 5 They have mouths but do not speak, eyes but do not see.
6 귀가 있어도 듣지 못하고 코가 있어도 맡지 못하네. 6 귀가 있어도 듣지 못하고 코가 있어도 맡지 못하고 6 They have ears but do not hear, noses but do not smell.
7 그들의 손은 만지지 못하고 그들의 발은 걷지 못하며 그들의 목구멍으로는 소리 내지 못하네. 7 손이 있어도 만지지 못하고 발이 있어도 걷지 못하고 목구멍이 있어도 소리를 내지 못한다. 7 They have hands but do not feel, feet but do not walk, and no sound rises from their throats.
8 그것들을 만드는 자들도 신뢰하는 자들도 모두 그것들과 같네. 8 이런 것을 만들고 의지하는 자들도 모두 그와 같으리라. 8 Their makers shall be like them, all who trust in them.
9 이스라엘아, 주님을 신뢰하여라! 주님은 도움이며 방패이시다. 9 이스라엘 문중아, 야훼를 의지하여라. 그는 방패가 되어 너희를 도와주신다. 9 The house of Israel trusts in the LORD, who is their help and shield.
10 아론의 집안아, 주님을 신뢰하여라! 주님은 도움이며 방패이시다. 10 아론의 문중아, 야훼를 의지하여라. 그는 방패가 되어 너희를 도와주신다. 10 The house of Aaron trusts in the LORD, who is their help and shield.
11 주님을 경외하는 이들아, 주님을 신뢰하여라! 주님은 도움이며 방패이시다. 11 야훼를 경외하는 자들아, 야훼를 의지하여라. 그는 방패가 되어 너희를 도와주신다. 11 Those who fear the LORD trust in the LORD, who is their help and shield.
12 주님께서 우리를 기억하시어 복을 내리시리라. 이스라엘 집안에 복을 내리시고 아론 집안에 복을 내리시리라. 12 야훼는 우리를 기억하시고 복을 내리시리라. 이스라엘 가문에 복을 내리시고, 아론의 가문에도 복을 내리시리라. 12 The LORD remembers us and will bless us, will bless the house of Israel, will bless the house of Aaron,
13 주님을 경외하는 이들에게, 낮은 사람들에게도 높은 사람들에게도 복을 내리시리라. 13 높은 사람 낮은 사람 가리지 않고 야훼를 경외하는 자들에게 복을 내리시리라. 13 Will bless those who fear the LORD, small and great alike.
14 주님께서 너희를, 너희와 너희 자손들을 번성하게 하시리라. 14 너희와 너희 후손은 번성의 복을 야훼께 받아라. 14 May the LORD increase your number, you and your descendants.
15 너희는 주님께 복을 받으리라, 하늘과 땅을 만드신 그분께. 15 하늘과 땅을 만드신 야훼께 복을 받아라. 15 May you be blessed by the LORD, who made heaven and earth.
16 하늘은 주님의 하늘 땅은 사람들에게 주셨네. 16 하늘은 야훼의 하늘이요, 땅은 사람들에게 주셨다. 16 The heavens belong to the LORD, but the earth is given to us.
17 주님을 찬양하는 이들은 죽은 이들도 아니요 침묵의 땅으로 내려간 이들도 아니네. 17 야훼를 찬양하는 자는 죽은 자도 아니고 침묵의 나라에 내려간 자도 아니고 17 The dead do not praise the LORD, all those gone down into silence.
18 우리는 주님을 찬미하네, 이제부터 영원까지. 할렐루야! 18 오직 우리가, 살아 있는 우리가 야훼를 찬미한다. 이제로부터 영원히. 할렐루야. 18 It is we who bless the LORD, both now and forever. Hallelujah!
TOP