1 |
[순례의 노래] 행복하여라, 주님을 경외하는 이 모두 그분의 길을 걷는 이 모두! |
1 |
복되어라, 야훼를 경외하며 그의 길을 걷는 자. |
1 |
A song of ascents. Happy are all who fear the LORD, who walk in the ways of God. |
2 |
네 손으로 벌어들인 것을 네가 먹으리니 너는 행복하여라, 너는 복이 있어라. |
2 |
네 손으로 일하여 그것을 먹으니, 그것이 네 복이며 너의 행복이다. |
2 |
What your hands provide you will enjoy; you will be happy and prosper: |
3 |
네 집 안방에는 아내가 풍성한 포도나무 같고 네 밥상 둘레에는 아들들이 올리브 나무 햇순들 같구나. |
3 |
너의 집 안방의 네 아내는 포도알 푸짐한 포도나무 같고 밥상에 둘러앉은 네 자식들은 올리브 나무의 햇순과 같구나. |
3 |
Like a fruitful vine your wife within your home, Like olive plants your children around your table. |
4 |
보라, 주님을 경외하는 사람은 이렇듯 복을 받으리라. |
4 |
보아라, 야훼를 경외하는 자는 이렇게 복을 받으리라. |
4 |
Just so will they be blessed who fear the LORD. |
5 |
주님께서는 시온에서 너에게 복을 내리시어 네 평생 모든 날에 예루살렘의 번영을 보며 |
5 |
야훼께서 시온으로부터 복을 내리시어 네 평생 모든 나날을 예루살렘의 번영을 바라다보며 |
5 |
May the LORD bless you from Zion, all the days of your life That you may share Jerusalem's joy |
6 |
네 아들의 아들들을 보게 하시리라. 이스라엘에 평화가 있기를! |
6 |
아들 손자 많이 보게 하여주시기를! 이스라엘에 평화 있으라! |
6 |
and live to see your children's children. Peace upon Israel! |