성경비교

  • 성경-성서 비교
  • 4대복음서 대조
  • 성서해설(공동번역)
성경, 공동번역성서, New American Bible
성경 공동번역성서 New American Bible
1 [지휘자에게. 제8도로. 시편. 다윗] 1 야훼여! 도와주소서. 믿음 깊은 자 한 사람도 없사옵니다. 믿을 만한 사람 하나 없사옵니다. 1 For the leader; "upon the eighth." A psalm of David.
2 주님, 구원을 베푸소서. 충실한 이는 없어지고 진실한 이들은 사람들 사이에서 사라져 버렸습니다. 2 입만 열면 남 속이는 말이요, 입술을 재게 놀려 간사한 말을 하고 속다르고 겉다른 엉큼한 생각뿐입니다. 2 Help, LORD, for no one loyal remains; the faithful have vanished from the human race
3 저마다 제 이웃에게 거짓을 말하고 간사한 입술과 두 마음으로 말합니다. 3 야훼여! 간사한 모든 입술 막아주시고 제 자랑하는 모든 혀를 끊어주소서. 3 Those who tell lies to one another speak with deceiving lips and a double heart.
4 주님께서는 간사한 모든 입술과 허황된 것을 말하는 혀를 잘라 버리시리라. 4 저들은 말합니다. "혀는 우리의 자랑, 제 혀로 말하는데 누가 막으랴?" 4 May the LORD cut off all deceiving lips, and every boastful tongue,
5 그들은 “혀로 우리가 힘을 떨치고 입술이 우리에게 있는데 누가 우리의 주인이랴?” 하는구나. 5 "없어서 짓밟히고, 가난해서 신음하니 나 당장 일어서리라. 그들이 갈망하는 구원을 베풀리라." 야훼의 말씀 이러하시니 5 Those who say, "By our tongues we prevail; when our lips speak, who can lord it over us?"
6 “가련한 이들에 대한 핍박과 가난한 이들의 신음 때문에 이제 내가 일어서리라.” 주님께서 이르신다. “그가 갈망하는 대로 나 그를 구원으로 이끌리라.” 6 야훼의 말씀이야 진실된 말씀, 흙 도가니에 일곱 번 녹여 거른 순은입니다. 6 "Because they rob the weak, and the needy groan, I will now arise," says the LORD; "I will grant safety to whoever longs for it."
7 주님의 말씀은 순수한 말씀 흙 도가니 속에서 일곱 번이나 정제된 순은이어라. 7 야훼여! 우리를 지켜주소서. 이 더러운 세상에서 우리를 끝까지 보살피소서. 7 The promises of the LORD are sure, silver refined in a crucible, silver purified seven times.
8 주님, 당신께서 저희를 지켜 주시고 저희를 이 세대로부터 영원히 보호하소서. 8 주위에는 악인들이 우글거립니다. 더러운 자들이 판을 칩니다. 8 LORD, protect us always; preserve us from this generation.
9 악인들이 사방으로 쏘다니고 사람들 사이에서 야비함이 판을 칠지라도. 9 On every side the wicked strut; the shameless are extolled by all.
TOP