1 |
[마스킬. 다윗. 그가 굴에 있을 때 드린 기도] |
1 |
나는 야훼께 부르짖습니다. 나는 야훼께 애원합니다. |
1 |
A maskil of David, when he was in the cave. A prayer. |
2 |
큰 소리로 나 주님께 부르짖네. 큰 소리로 나 주님께 간청하네. |
2 |
나의 애타는 마음을 고백합니다. 이 괴로움을 아뢰옵니다. |
2 |
With full voice I cry to the LORD; with full voice I beseech the LORD. |
3 |
그분 앞에 내 근심을 쏟아붓고 내 곤경을 그분 앞에 알리네. |
3 |
내가 숨이 넘어갈 듯 허덕일 때, 당신은 나의 앞길을 보살피십니다. 사람들은 나를 잡으려고 내가 가는 길에 덫을 놓았습니다. |
3 |
Before God I pour out my complaint, lay bare my distress. |
4 |
제 얼이 아뜩해질 때 당신께서는 저의 행로를 아십니다. 제가 다니는 길에 저들이 덫을 숨겨 놓았습니다. |
4 |
오른쪽을 살펴보소서. 걱정해 주는 사람 하나 없사옵니다. 도망칠 길마저 모두 막혔는데, 내 목숨을 근심해 주는 사람 하나 없사옵니다. |
4 |
My spirit is faint within me, but you know my path. Along the way I walk they have hidden a trap for me. |
5 |
오른쪽을 살피소서. 그리고 보소서. 저를 돌보아 주는 이 아무도 없습니다. 도망갈 곳 더 이상 없는데 제 목숨 걱정해 주는 이 아무도 없습니다. |
5 |
야훼여, 당신 향하여 소리지릅니다. "당신은 나의 피난처 이 세상에서 당신은 나의 모든 것." |
5 |
I look to my right hand, but no friend is there. There is no escape for me; no one cares for me. |
6 |
주님, 당신께 부르짖으며 말씀드립니다. “주님은 저의 피신처 산 이들의 땅에서 저의 몫이십니다.” |
6 |
나는 너무나도 비참하게 되었습니다. 이 부르짖는 소리를 귀담아들어 주소서. 나를 핍박하는 자들에게서 이 몸을 건져주소서. 그들은 나보다 강합니다. |
6 |
I cry out to you, LORD, I say, You are my refuge, my portion in the land of the living. |
7 |
제 울부짖음을 귀여겨들으소서. 저는 너무나 허약하게 되었습니다. 뒤쫓는 자들에게서 저를 구하소서. 그들이 저보다 드셉니다. |
7 |
이 감옥에서 나를 살려내 주소서. 당신 이름 불러 감사 노래 부르리이다. 나에게 입혀주신 당신 은덕으로 이 몸이 의인들에게 둘러싸이리이다. |
7 |
Listen to my cry for help, for I am brought very low. Rescue me from my pursuers, for they are too strong for me. |
8 |
제가 당신 이름을 찬송하도록 감옥에서 저를 빼내 주소서. 당신께서 제게 선을 베푸실 때 의인들이 저를 둘러싸리이다. |
|
|
8 |
Lead me out of my prison, that I may give thanks to your name. Then the just shall gather around me because you have been good to me. |