1 |
[시편. 다윗] 주님은 나의 목자, 나는 아쉬울 것 없어라. |
1 |
야훼는 나의 목자, 아쉬울 것 없어라. 푸른 풀밭에 누워 놀게 하시고 |
1 |
A psalm of David. The LORD is my shepherd; there is nothing I lack. |
2 |
푸른 풀밭에 나를 쉬게 하시고 잔잔한 물가로 나를 이끄시어 |
2 |
물가로 이끌어 쉬게 하시니 |
2 |
In green pastures you let me graze; to safe waters you lead me; |
3 |
내 영혼에 생기를 돋우어 주시고 바른길로 나를 끌어 주시니 당신의 이름 때문이어라. |
3 |
지쳤던 이 몸에 생기가 넘친다. 그 이름 목자이시니 인도하시는 길, 언제나 곧은 길이요, |
3 |
you restore my strength. You guide me along the right path for the sake of your name. |
4 |
제가 비록 어둠의 골짜기를 간다 하여도 재앙을 두려워하지 않으리니 당신께서 저와 함께 계시기 때문입니다. 당신의 막대와 지팡이가 저에게 위안을 줍니다. |
4 |
나 비록 음산한 죽음의 골짜기를 지날지라도 내 곁에 주님 계시오니 무서울 것 없어라. 막대기와 지팡이로 인도하시니 걱정할 것 없어라. |
4 |
Even when I walk through a dark valley, I fear no harm for you are at my side; your rod and staff give me courage. |
5 |
당신께서 저의 원수들 앞에서 저에게 상을 차려 주시고 제 머리에 향유를 발라 주시니 저의 술잔도 가득합니다. |
5 |
원수들 보라는 듯 상을 차려주시고, 기름 부어 내 머리에 발라주시니, 내 잔이 넘치옵니다. |
5 |
You set a table before me as my enemies watch; You anoint my head with oil; my cup overflows. |
6 |
저의 한평생 모든 날에 호의와 자애만이 저를 따르리니 저는 일생토록 주님의 집에 사오리다. |
6 |
한평생 은총과 복에 겨워 사는 이 몸, 영원히 주님 집에 거하리이다. |
6 |
Only goodness and love will pursue me all the days of my life; I will dwell in the house of the LORD for years to come. |