1 |
주님은 임금이시다. 존엄을 차려입으셨다. 주님께서 차려입으시고 권능으로 띠 두르시니 정녕 누리가 굳게 세워져 흔들리지 않는다. |
1 |
야훼께서 위엄을 옷으로 입으시고 왕위에 오르셨다. 야훼께서 그 위엄 위에 능력을 띠 삼아 동이셨다. 세상을 흔들리지 않게 든든히 세우셨고, |
1 |
The LORD is king, robed with majesty; the LORD is robed, girded with might. The world will surely stand in place, never to be moved. |
2 |
당신의 어좌는 예로부터 굳게 세워져 있고 당신께서는 영원으로부터 계십니다. |
2 |
당신의 왕좌는 처음부터 요지부동이오니, 처음부터 당신은 야훼시옵니다. |
2 |
Your throne stands firm from of old; you are from everlasting, LORD. |
3 |
주님, 강물들이 높입니다, 강물들이 목소리를 높입니다, 강물들이 부딪치는 소리를 높입니다. |
3 |
물결 소리 높습니다! 야훼여, 강물 소리 술렁댑니다. 서로 부딪치며 광란합니다. |
3 |
The flood has raised up, LORD; the flood has raised up its roar; the flood has raised its pounding waves. |
4 |
큰 물의 소리보다, 바다의 파도보다 엄위하십니다. 높은 데에 계시는 주님께서는 엄위하십니다. |
4 |
그러나 높은 데 계신 야훼는 더 세십니다. 몸부림치는 바다 소리보다 세시고 많고 많은 물결 소리보다 더 세십니다. |
4 |
More powerful than the roar of many waters, more powerful than the breakers of the sea, powerful in the heavens is the LORD. |
5 |
당신의 법은 실로 참되며 당신의 집에는 거룩함이 어울립니다. 주님, 길이길이 그러하리이다. |
5 |
당신의 법은 너무나도 미덥고 당신의 집에는 거룩함이 제격이오니 야훼여, 길이길이 그러하소서. |
5 |
Your decrees are firmly established; holiness belongs to your house, LORD, for all the length of days. |