1 |
[시편. 다윗] 주님 것이라네, 세상과 그 안에 가득 찬 것들 누리와 그 안에 사는 것들. |
1 |
이 세상과, 그 안에 가득한 것이 모두 야훼의 것, 이 땅과 그 위에 사는 것이 모두 야훼의 것, |
1 |
A psalm of David. The earth is the LORD'S and all it holds, the world and those who live there. |
2 |
그분께서 물 위에 그것을 세우시고 강 위에 그것을 굳히신 까닭일세. |
2 |
주께서 바다 밑에 기둥을 박으시고 이 땅을 그 물 위에 든든히 세우셨다. |
2 |
For God founded it on the seas, established it over the rivers. |
3 |
누가 주님의 산에 오를 수 있으랴? 누가 그분의 거룩한 곳에 설 수 있으랴? |
3 |
어떤 사람이 야훼의 산에 오르랴? 어떤 사람이 그 성소에 들어서랴? |
3 |
Who may go up the mountain of the LORD? Who can stand in his holy place? |
4 |
손이 깨끗하고 마음이 결백한 이 옳지 않은 것에 정신을 쏟지 않는 이 거짓으로 맹세하지 않는 이라네. |
4 |
행실과 마음이 깨끗한 사람, 허망한 데 뜻을 두지 않고 거짓 맹세 아니하는 사람, |
4 |
"The clean of hand and pure of heart, who are not devoted to idols, who have not sworn falsely. |
5 |
그는 주님께 복을 받고 자기 구원의 하느님께 의로움을 인정받으리라. |
5 |
이런 사람은 야훼께 복을 받고 하느님께 구원받을 사람이다. |
5 |
They will receive blessings from the LORD, and justice from their saving God. |
6 |
이들이 그분을 찾는 이들의 세대, 그분 얼굴을 찾는 이들의 세대 야곱이라네. 셀라 |
6 |
이런 사람이 하느님을 찾는 사람이며 야곱의 하느님 앞에 나아갈 사람이다. (셀라) |
6 |
Such are the people that love the LORD, that seek the face of the God of Jacob." Selah |
7 |
성문들아, 머리를 들어라. 오랜 문들아, 일어서라. 영광의 임금님께서 들어가신다. |
7 |
문들아, 머리를 들어라. 오래된 문들아, 일어서라. 영광의 왕께서 드신다. |
7 |
Lift up your heads, O gates; rise up, you ancient portals, that the king of glory may enter. |
8 |
누가 영광의 임금이신가? 힘세고 용맹하신 주님, 싸움에 용맹하신 주님이시다. |
8 |
영광의 왕이 누구신가? 힘세고 용맹하신 야훼이시다. 싸움터에서 그 용맹 떨치신 야훼이시다. |
8 |
Who is this king of glory? The LORD, a mighty warrior, the LORD, mighty in battle. |
9 |
성문들아, 머리를 들어라. 오랜 문들아, 일어서라. 영광의 임금님께서 들어가신다. |
9 |
문들아, 머리를 들어라. 오래된 문들아, 일어서라. 영광의 왕께서 드신다. |
9 |
Lift up your heads, O gates; rise up, you ancient portals, that the king of glory may enter. |
10 |
누가 영광의 임금이신가? 만군의 주님 그분께서 영광의 임금이시다. 셀라 |
10 |
영광의 왕이 누구신가? 영광의 왕은 만군의 야훼 그분이시다. (셀라) |
10 |
Who is this king of glory? The LORD of hosts is the king of glory. Selah |