성경비교

  • 성경-성서 비교
  • 4대복음서 대조
  • 성서해설(공동번역)
성경, 공동번역성서, New American Bible
성경 공동번역성서 New American Bible
1 [지휘자에게. 시편. 다윗] 1 복되어라, 딱하고 가난한 사람 알아주는 이여, 불행한 날에 야훼께서 그를 구해 주시리라. 1 For the leader. A psalm of David.
2 행복하여라, 가련한 이를 돌보아 주는 이! 불행의 날에 주님께서 그를 구하시리라. 2 그를 지켜주시고 생명을 주시고 땅 위에서 복을 주시며 원수들에게 먹히지 않게 하시리라. 2 Happy those concerned for the lowly and poor; when misfortune strikes, the LORD delivers them.
3 주님께서 그를 보살피고 살려 주시어 그가 땅에서 복을 받으리라. 그를 원수들의 탐욕에 내주지 않으시리라. 3 병상에서 그를 붙들어주시리니 자리를 떨쳐 일어나게 되리라. 3 The LORD keeps and preserves them, makes them happy in the land, and does not betray them to their enemies.
4 주님께서 그를 병상에서 받쳐 주시고 그가 아플 때 모든 고통을 없애시리라. 4 내가 드릴 말씀은 이 한마디, "야훼여, 나를 불쌍히 여기소서. 나를 고쳐주소서. 당신께 죄를 지었사옵니다." 4 The LORD sustains them on their sickbed, allays the malady when they are ill.
5 저는 아뢰었습니다. “주님, 저에게 자비를 베푸소서. 저를 고쳐 주소서. 당신께 죄를 지었습니다.” 5 원수들은 나를 보고 "저자가 언제 죽어서 그 이름이 없어질꼬?" 하며 5 Once I prayed, "LORD, have mercy on me; heal me, I have sinned against you.
6 제 원수들이 저에게 몹쓸 말을 합니다. “저자가 언제 죽어 그 이름이 사라질까?” 6 찾아와서는 속에도 없는 소리를 하고 험담할 꼬투리를 찾아 나가는 길로 떠들어댑니다. 6 My enemies say the worst of me: 'When will that one die and be forgotten?'
7 찾아와서는 거짓을 이야기하며 속으로는 못된 것을 모아서 밖에 나가 이야기합니다. 7 모두들 내가 미워서 입을 모아 수군대며 나의 불행을 궁리하여 나를 해칠 양으로 7 When people come to visit me, they speak without sincerity. Their hearts store up malice; they leave and spread their vicious lies.
8 저를 미워하는 자들이 다 함께 저를 거슬러 수군대며 저에게 해로운 일을 꾸밉니다. 8 "죽을 살이 뻗쳤구나. 병들어 영영 일어나지 못하리라." 합니다. 8 My foes all whisper against me; they imagine the worst about me:
9 “불운한 일이 그를 덮쳐 드러누운 저자가 다시는 일어나지 못하게 되어 버려라.” 합니다. 9 흉허물없이 사귀던 친구마저, 내 빵을 먹던 벗들마저 우쭐대며 뒷발질을 합니다. 9 I have a deadly disease, they say; I will never rise from my sickbed.
10 제가 믿어 온 친한 벗마저, 제 빵을 먹던 그마저 발꿈치를 치켜들며 저에게 대듭니다. 10 야훼여, 나를 불쌍히 여기소서, 일으켜주소서. 나 저들에게 앙갚음하리이다. 10 Even the friend who had my trust, who shared my table, has scorned me.
11 그러나 주님, 당신께서는 자비를 베푸시어 저를 일으키소서. 제가 그들에게 앙갚음하오리다. 11 원수들이 내 앞에서 큰소리치지 못하게 되면 내가 당신의 눈 밖에 나지 않은 줄을 알리이다. 11 But you, LORD, have mercy and raise me up that I may repay them as they deserve."
12 제 원수가 저를 두고 환호하지 않는다면 당신께서 저를 좋아하심을 제가 알게 되리이다. 12 나를 몸 성하게 붙들어주시고 당신을 길이 모시게 하소서. 12 By this I know you are pleased with me, that my enemy no longer jeers at me.
13 당신께서는 제가 온전하도록 붙드시고 저를 당신 면전에 영원히 세워 주십니다. 13 이스라엘의 하느님이신 야훼여, 찬미받으소서. 처음도 끝도 없이 영원히. 아멘, 아멘. 13 For my integrity you have supported me and let me stand in your presence forever.
14 주 이스라엘의 하느님께서는 찬미받으소서. 영원에서 영원까지! 아멘, 아멘! 14 Blessed be the LORD, the God of Israel, from all eternity and forever. Amen. Amen.
TOP